Druga premijera teatra Ulysses je Gogoljev ‘‘Dnevnik jednog luđaka’‘

04.08.2015.

Druga pre­mi­jer­na pred­sta­va kaza­li­šta Ulysses je Gogoljev ‘Dnevnik jed­nog luđa­ka’, mono­ope­ra na engle­skom i špa­njol­skom jezi­ku. Premijera pred­sta­ve zaka­za­na je za 5. kolo­voz, a dru­ga izved­ba za 6. kolovoz.

Screen Shot 2015-08-04 at 09.16.41

‘Dnevnik jed­nog luđa­ka” N. V. Gogolja jedan je od naj­ra­ni­jih detalj­nih pri­ka­za shi­zo­fre­ni­je, nas­tao puno pri­je nego li je bolest dobi­la svo­je mjes­to i ime u medi­ci­ni. Gogoljeva pri­po­vi­jet­ka ne ana­li­zi­ra bolest u medi­cin­skom smis­lu, već pro­pit­ku­je druš­tvo u kojem poje­di­nac poku­ša­va pro­na­ći smi­sao vlas­ti­tog pos­to­ja­nja, druš­tve­nog polo­ža­ja i iden­ti­te­ta uop­će. Na luci­dan način, kroz lite­rar­no per­fek­t­ne, medi­cin­ski uvjer­lji­ve i pjes­nič­ki opoj­ne opi­se Popriščinove boles­ti, Gogolj pro­go­va­ra o boles­ti druš­tva i pod­sje­ća nas da smo zapra­vo svi mi u nekoj vrsti suko­ba sa stvar­noš­ću. Koja je stvar­nost stvar­ni­ja? Ona koju čita­mo u novi­na­ma, onu koju gle­da­mo u svo­joj nepo­sred­noj bli­zi­ni ili ona u nama? U sve izra­že­ni­joj bor­bi izme­đu isto­ka i zapa­da, lije­vog i des­nog, vjer­skog i ate­is­tič­kog poima­nja svi­je­ta, svat­ko se bori za svo­ju nor­mal­nost i, para­dok­sal­no, u tak­voj bor­bi ispa­da lud.

Ovaj komor­ni spek­takl u tra­ja­nju od sat vre­me­na kroz glaz­bu, video i dram­sku izved­bu istra­žu­je izvi­to­pe­re­nu per­cep­ci­ju svi­je­ta jed­nog činov­ni­ka kojeg druš­tvo mar­gi­na­li­zi­ra i otpi­su­je kao nepoželjnog.

Autorski tim:
Autor glaz­be, sce­no­gra­fi­je i reda­telj: Marjan Nećak
Izvodi: Ozren Grabarić
Video: Marin Lukanović

Suradnici na projektu:

Martina Lukanović – crtež i pro­gram­ska knjižica
Izabela Filov – dr. med; psihijatrica
Olivera Makarievska – povjes­ni­čar­ka umjetnosti
Elena Kitanovska- Ristoska – prevoditeljica
Julijana Lukić – lek­to­ri­ca za engle­ski jezik

Trajanje pred­sta­ve: 60 minuta
Jezik izved­be: engle­ski i španjolski
Titl: Hrvatski

Moving Music Theatre (MMT) stva­ra suvre­me­nu glaz­bu za kaza­li­šte, suvre­me­ne smje­ro­ve ope­re, suvre­me­ni ples, glaz­be­no-dram­ske eks­pe­ri­men­tal­ne per­for­man­se i kaza­liš­ne predstave.

MMT je zamiš­ljen kao labo­ra­to­rij pro­miš­lja­nja umjet­nič­kih ide­ja i razvi­ja­nja novih izved­be­nih smje­ro­va kroz priz­mu muzič­kog kaza­li­šta. Okupljat će raz­no­li­ke auto­re s podru­čja glaz­be, kaza­li­šta, ple­sa, fil­ma i videa, izved­be­nih i likov­nih umjet­nos­ti te mul­ti­me­di­je, a reali­zi­rat će i edu­ka­tiv­ne pro­jek­te za mla­đe korisnike.

Sa sje­di­štem u Makedoniji, MMT pla­ni­ra svo­je pro­duk­ci­je izvo­di­ti na fes­ti­va­li­ma i gos­to­va­nji­ma diljem svi­je­ta, a na svo­jim će puto­va­nji­ma tra­ga­ti i za mogu­ćim surad­ni­ci­ma i kopro­du­cen­ti­ma koje ins­pi­ri­ra­ju ino­va­tiv­ne glaz­be­no-izved­be­ne forme.

Budući da pred­sta­ve MMT‑a neće nas­ta­ja­ti samo na glaz­be­nim ili tek­s­tu­al­nim pred­loš­ci­ma, već će se razvi­ja­ti u siner­gi­ji s lokal­nim pod­neb­ljem i kul­tu­ral­nim kon­tek­s­tom u kojem se stva­ra­ju, omo­gu­ća­vat će i ohra­bri­va­ti surad­nju raz­no­vr­s­nih auto­ra i izvo­đa­ča s raz­li­či­tih govor­nih podru­čja. U MMT‑u jezi­ci neće pred­stav­lja­ti­ko­mu­ni­ka­cij­sku bari­je­ru, već nadah­nu­će, a spe­ci­fič­na melo­di­ja i ritam sva­kog poje­di­nog jezi­ka pri­do­ni­jet će, ne samo glaz­be­nim moguć­nos­ti­ma izved­be, već i slo­je­vi­ti­jem uvi­du u svi­jet koji nas okružuje.

Izvor