Ljudskom glupošću do tragedije ili “nerazbor za čovjeka je nesreća baš najveća”
Povlačenjem paralele između Sofoklove «Antigone» i rata na Balkanu koja za cilj ima predočiti tragediju stradanja nevinih, glupost bahatih vladara, kao i beskičmenjaštvo i kukavičluk naroda, redateljica Lenka Udovički progovorila je u svojoj posljednjoj predstavi «Sofoklo: Antigona – 2000 godina kasnije» u koprodukciji Internacionalnog teatarskog festivala MESS iz Sarajeva i Kazališta Ulysses o još uvijek otvorenoj rani hrvatske povijesti koristeći pritom prizmu antičke grčke kulture.
Sinoćnju pretpremijeru održanu u tvrđavi Minor na Malom Brijunu pred dupkom popunjenom tribinom publika je nagradila srdačnim aplauzom kojega na prvom mjestu zaslužuju koncept i dramaturški uspješno ispreplete priče o obitelji u periodu ekshumacije u njihovom selu i heroine nepravedno kažnjene zbog moralne i sestrinske posvećenosti. Oba obiteljska nukleusa sačinjava glumačka petorka – Rade Šerbedžija (otac-Kreont), Maja Izetbegović (kći-Antigona), Dženana Džanić (kći-Izmena), Ermin Bravo (sin-Hemon) i Katarina Bistrović-Darvaš (majka-Euridika).
Čerupajući kokoš za stolom potonja nas, u ulozi Euridike, uvodi u Antigonu nagovještavajući neizbježnu tragediju. Nakon što lokalitet ograde policijskim trakama, s detektorima za mine na scenu stupa služba za razminiranje te istražitelji i forenzičari iskapanja. Nalazimo se na seoskom trgu s dvjema razrušenim kućama prva od kojih je obitavana. Glavni istražitelj (Ermin Bravo) isprva hladno a potom potreseno verbalno bilježi dešavanja na terenu. Prethođeni akcijom bagera i iskapatelja, forenzičari (s Jelenom Lopatić na čelu) sakupljaju i klasificiraju pronađene ljudske kosti i predmete na temelju kojih će s 99,99 % identificirati stradale osobe. Moment identifikacije u laboratoriju popraćen je nepotrebnom i «jeftinom» video projekcijom po zidinama tvrđave (Matino Šesnić) na temu genetike s prevladavajućim slikama DNK modela.
Kasnije ćemo doznati da je obitelj u ratu izgubila sina, odnosno brata, kojemu je otac zabranio priključenje vojci a kojega su potom odvele i pogubile protivničke snage. Jedna kćerka popunjava uz pomoć porodice opsežan formular o nestalom za potrebe identifikacije pronađenih tijela – trenutak koji na vidjelo iznosi i druge ratne grozote kao što je svojevoljno prešućena tortura majke. To ipak ostaje tabu tema, koju je redateljica samo natuknula, ali ne i obradila. Misterija mladićeva nestanka u konačnici biva razriješena, no ostaju bol i traume preživjelih koje je kroz povijest nisu nikada uspjele nadvladati čovjekovu nerazumnu, uobraženu i krvoločnu prirodu.
S druge strane, Antigona je upravo izgubila dva brata koji su se borili na suprotnim stranama i međusobno ubili. Dok je Eteoklo pokopan jer je stradao braneći Tebu, tijelo Polinika, predvodnika napada na rodni grad, po Kreontovom je nalogu ostavljeno kao hrana pticama i psima. Antigona se ne može pokoriti kraljevu nalogu koji se kosi sa zakonom bogova i sestrinskom dužnošću. Iako nitko ne podržava suštinski Kreontovu odluku rijetki su oni koji dižu glas protiv nje. Izmena nema hrabrosti priključiti se pothvatu, ali je voljna dijeliti tragičnu sudbinu sa sestrom nakon što kralj i nju pritvori zbog «zločina». Antigona ne prihvaća Izmeninu nepotrebnu žrtvu, dok će njezina osobna, kao što u predstavi kostimografski i glumački najupečatljiviji lik proroka Tiresije (Damir Urban) nagovještava Kreontu, pokrenuti niz nesretnih posljedica. Kreont ostaje pri svome pa vlastitu pogrešku uviđa prekasno. Kotač nesreće već se pokrenuo. Narod je gluh na Antigonin vapaj te ona biva živa zazidana, odnosno zamotana u plahtu i «zagipsana», dok zaručnik Hemon, koji je bezuspješno pokušao urazboriti oca, počinjava samoubojstvo. Slijedi i očajnički čin Euridike te Kreontov krah.
Zbor u neutralnom bijelom komentira događaje na hrvatskom i grčkom i to najčešće u pjevanom obliku na glazbu Nigela Osborna, uz instrumentalnu pratnju ili a capella. S obzirom na zanimljivu kombinaciju prošlosti i sadašnjosti koja ostavlja prostora za svakojake muzičke eksperimente, rekonstrukcija antičkih melodija čini se nedovitljivo rješenje a uz to rezultira monotonošću i populističkim štihom. Isto pobuđuje i pretežno monotona i nekreativna koregrafija zbora (izuzetak je točka na krovu jednog od derutnih objekata) Ivane Kalc.
Unatoč više kvalitetnih elemenata dvosatnoj predstavi obilježenoj brojnim trenucima praznoga hoda nedostaje dinamičnosti, ritma i snage. U njoj ima prostora za skraćivanje, glumačku doradu, kao i produbljenje načetih tema.
Dramaturgiju potpisuje Željka Udovičić Pleština, kostimografiju Bjanka Adžić Ursulov, scenografiju Mirna Ler, a scenski pokret Mladen Vasary. Svijetlo je oblikovao Andrei Hajdinjak, a zvuk Davor Rocco.
Tekst Ivana-Nataša TURKOVIĆ
Foto probe kazališta Ulysses








