Pretvaranje muke u ljepotu – „Bidon“ Nataše Skazlić (urednik: Davor Šišović, Zagreb: Hena com, 2015.)

19.10.2015.

U pone­dje­ljak, 19. lis­to­pa­da s počet­kom u 20 sati u Beer Clubu u Puli, a dan kas­ni­je u Gradskoj knjiž­ni­ci u Umagu, tako­đer u 20 sati o svom prvom roma­nu, „Bidon“ govo­ri spi­sa­te­lji­ca Nataša Skazlić, rođe­na Puležanka. Sugovornik će joj biti pisac, knji­žev­ni kri­ti­čar, novi­nar i kul­tur­ni akti­vist, Pazinjan Davor Šišović, ured­nik ovog izda­nja objav­lje­nog počet­kom godi­ne pri nak­lad­nič­koj kući Hena com u Zagrebu.

skazlic

Što uči­ni­ti s muč­nim, tegob­nim sje­ća­nji­ma vlas­ti­tim ili pak mrač­nim, ogrom­nim kolek­tiv­nim, većim od nas samih, onog što jesmo, pri­tiš­će mrak tog proš­log sa svim onim nez­grap­nim, polu­iz­gra­đe­nim mis­li­ma, polu­mis­li­ma koje nas pro­ga­nja­ju oštrim bod­lji­ma savjes­ti, nji­ho­va bol jas­no odred­lji­va na potu, zgr­če­nim miši­ći­ma želu­ca, noć­nim mora­ma, kom­pul­ziv­nim pona­ša­nji­ma od kojih patiš sam i kojim ranja­vaš one oko sebe? Što uči­ni­ti s memo­ri­jom zlos­tav­lja­nog dje­te­ta, u tebi, oko tebe, sa saz­na­njem da upra­vo u ovom tre­nut­ku neg­dje net­ko pati, a ti se pitaš kako pomo­ći, kako da to zaus­ta­vi­mo, neka­ko ga, je, ih zašti­ti­mo, zaur­la­mo, sta­ni, ej, sta­ni! Da obra­ni­mo sebe, čovječ­nost, da zaus­ta­vi­mo pat­nju ili, čekaj, da je preobrazimo.

Jer tu smo! Tu je rje­še­nje! Muku pre­tvo­ri­ti u lje­po­tu. Na pre­div­ni sta­ro­mod­ni krš­ćan­ski način, uskr­s­nu­ti kri­žem, ras­kr­va­ri­ti se u svje­tlost i tako dotak­nu­ti smi­sao! Iza muke, iza pogub­na poni­že­nja, iza plju­va­nja, poti­ski­va­nja, osu­de, samo­osu­de, iza žuči pod zubi­ma i migren­skih tek­ton­skih pore­me­ća­ja duša od kojih se čini da nika­da neće­mo ozdra­vi­ti – gle, smi­sao! Bol pre­tvo­re­na u lje­po­tu. Sram pre­tvo­ren u sklad. Bijes tran­sfor­mi­ran u mir.

Nataša Skazlić u svom prvom (ujed­no i neauto­bi­ograf­skom ) roma­nu „Bidon“, a bidon je veli­ki kon­tej­ner za sme­će, gaze­ći po sme­ću bol­nog sje­ća­nja dje­voj­či­ce izlo­že­ne obi­telj­skom sek­su­al­nom nasi­lju, isko­pa­va iz tog sme­ća bla­go, pre­tva­ra muku u lje­po­tu. U književnost.

Mrtva dje­voj­či­ca vra­ća se na počet­ku roma­na u svoj rod­ni grad („Kada umreš, odmah ti pos­ta­ne jas­no da i raja i pak­la ima toč­no ono­li­ko koli­ko si ih sa sobom ponio.“) i zajed­no s njom, s tom curi­com koja je volje­la, i igra­la se, i bila pamet­na i taj­no­vi­ta i jas­na k’o dlan i sve što sva­ka dje­voj­či­ca može i tre­ba biti, čita­telj se vra­ća, pro­živ­lja­va mjes­ta lagod­nos­ti, lje­po­te sta­re Pule čiji je ovaj roman zapra­vo svo­je­vr­s­ni dnev­nik lju­ba­vi, ali i mjes­ta i momen­te nela­go­de, nela­go­de koja će obi­lje­ži­ti buduć­nost jed­ne obi­te­lji kao što, naža­lost, obi­lje­ža­va onu skri­ve­nu sadaš­njost sud­bi­na zatvo­re­nih iza poz­na­tih nazi­va uli­ca i bro­je­va. Nema bije­ga tom ponov­nom pro­živ­lja­va­nju ni za dje­voj­či­cu ni za čita­te­lja. Ali nema ni gor­či­ne. Sve je pro­krv­lje­no sje­tom. I pri­hva­ća­njem. Jer dije­te sve pri­hva­ća i dobro i zlo, pri­hva­ća jer shva­ća da je sve veće od njega.

bidon

Autorica sigur­nom rukom ispi­su­je vlas­ti­tu njež­nu suosje­ćaj­nost za liko­ve, gla­so­ve, sud­bi­ne svo­je pri­če: Nema lice­mjer­nog zgra­ža­nja, nema osu­đi­va­nja, ali nema ni rav­no­duš­nos­ti. Roman je natop­ljen želja­ma, slut­nja­ma, čež­nja­ma, poku­ša­ji­ma da se razu­mi­je, razjas­ni, ne toli­ko raci­onal­no, jer raci­onal­no raš­čla­nji­va­nje ovdje ne poma­že, nego da se shva­ti onim što jed­nos­tav­nom meta­fo­ri­za­ci­jom nazi­va­mo srcem i dušom.

Ovo je i pri­ča o bol­nom otkri­va­nju sek­su­al­nos­ti i nje­zi­nih naiz­gled his­te­rič­nih mono­lo­gič­nih zah­tje­va te kako ju je lako zlo­ra­bi­ti, ne razu­mje­ti u okvi­ri­ma lju­ba­vi, povje­re­nja, na kra­ju kra­je­va, obi­te­lji. Svaki sus­tav želi kon­tro­li­ra­ti sek­su­al­nost i pre­ko te kon­tro­le zapra­vo obuz­da­ti gra­đan­ske slo­bo­de svo­jih poda­ni­ka. Seksualnost je pre­čes­to poli­gon za samo­okriv­lja­va­nje i okriv­lja­va­nje te ranja­va­nje dru­gih. Ona je meta­fo­ra i oli­če­nje kada, kako i u koli­koj mje­ri ne zna­mo kako da je pri­hva­ti­mo, kako da se nosi­mo s tim čes­to nepos­to­je­ćim dija­lo­gom, čes­to žukon ras­pra­vom izme­đu želja naših tije­la i tije­la naših želja. Što ćemo sa sek­su­al­noš­ću unu­tar obi­te­lji? Uglavnom se o njoj šuti ili je pod­lož­na tre­nut­no moder­nim paro­la­ma jav­nog diskur­sa koji se pre­ta­pa u pri­vat­ni, obi­telj­ski. Jer o važ­nim stva­ri­ma zna­mo tako malo. O tome od kojeg smo mate­ri­ja­la saz­da­ni, zna­mo tako malo. O lju­ba­vi, nje­zi­nim trep­ta­ji­ma, izbo­ji­ma i olu­ja­ma, zna­mo tako malo. I tako je lako mani­pu­li­ra­ti našim vlas­ti­tim stras­ti­ma, oče­ki­va­nji­ma, našim nez­na­njem, našim strahovima.

Dijete u pri­či nije objekt, ono živi svo­ju sen­zu­al­nost, ispi­tu­je, pro­pi­tu­je i kriv­nju osje­ća onda kada je se okrut­no ver­bal­no optu­ži da je iza­zva­la zlos­tav­lja­nje, a ne zbog samog čina zlos­tav­lja­nja. Ona čin ne shva­ća kao gru­bost. Jer ga tako ne razu­mi­je. Nije na njoj da tako razu­mi­je. Ona tek maj­či­nu osu­du doživ­lja­va kao stig­mu, kao ono pre­ko čega ne može pri­je­ći. Svoga zlos­tav­lja­ča ne zna optu­ži­ti. On sebe optu­žu­je zavr­š­nim des­truk­tiv­nim činom. Na pita­nje zašto, zašto se sve to dogo­di­lo, odgo­vo­ra nema.

Odlični su por­tre­ti rodi­te­lja, kao i pra­ro­di­te­lja, kroz čiju inte­rak­ci­ju s glav­nom juna­ki­njom, kroz nji­ho­ve šap­ta­je, gala­me, sti­sko­ve, mami­ne udar­ce i tati­ne šut­nje, dva tako raz­li­či­ta dje­da i nji­ho­va smis­la lju­ba­vi, unu­tar­nji svi­jet obi­te­lji pos­ta­je ona sim­bo­lič­na kugli­ca cije­log pos­to­ja­nja. Tu unu­tra je sve: i da smo sami, i da nismo, i da tre­ba­mo biti, i da neće­mo, i ne mora­mo. Žudnja za zajed­niš­tvom koji liko­vi zbog opsjed­nu­tos­ti vlas­ti­tim potis­nu­tim stra­ho­vi­ma, želja­ma, muka­ma, oče­ki­va­nji­ma ne mogu ostva­ri­ti. Oni supos­to­je, oni gra­be da se tica­la nji­ho­vih bića dotak­nu i ispre­ple­tu, ali se pri tome ne sna­la­ze, ne zna­ju kako, svat­ko pri­tis­nut svo­jom ulo­gom u obi­te­lji, u druš­tvu, u zajed­ni­ci. Nema pre­da­to­ra, tek poz­na­ta lica koja mogu nani­je­ti i nano­se bol.

U ovom roma­nu smrt nije bijeg. Ona je povra­tak. Bijeg nije bijeg. Ne možeš iza­ći. Nemaš kamo. Najbliže potre­bi izla­ska su pri­ja­te­lji, vile, koje nemi­le doga­đa­je uma­ta­ju u bum­bak da ih lak­še pod­ne­se­mo, da nas ne žulja­ju pre­vi­še. Naše nam vile, a svat­ko nađe po koju u svom živo­tu, ili bolje, svat­ko osje­ti taj vilin­ski tre­nu­tak u svom živo­tu, ne nuž­no vezan uz samo jed­nu oso­bu, taj vilin­ski tre­nu­tak koji će ponu­di­ti utje­hu, olak­ša­nje, koji će usred zgr­če­nog uvri­je­đe­nog lica uspje­ti daro­va­ti trak svje­tlog humo­ra i ras­pr­s­nu­ti bol, ras­pr­s­nu­ti nas u novi zalet, makar i za tren.

Krivnja i odgo­vor­nost, sram, sudi­oniš­tvo, dozvo­lje­no i nedo­zvo­lje­no u lju­ba­vi i spol­nos­ti, tuga i kako je pre­bro­di­ti ili kako se njo­me zašti­ti od žalos­ti koje ima­ju doći – to su teme ovog iskre­nog roma­na, iako, neauto­bi­ograf­skog, kako je to auto­ri­ca u jav­nim raz­go­vo­ri­ma istakla.

Nataša je na stra­ni­ca­ma svog roma­na-prvi­jen­ca (pri­je nje­ga napi­sa­la je zapa­že­nu zbir­ku pri­ča „Oni-huma­ni bes­ti­ja­rij“) iscr­ta­la por­tret Pule, svo­ga gra­da, pre­ma kojem iz stra­ni­ca jed­nos­tav­no izbi­ja lju­bav i stras­tve­nost, goto­vo da se spo­ti­če­mo o njih, bez sen­ti­men­tal­nos­ti, ali s puno sen­ti­men­ta. Kroz povi­jes­no-mito­lo­ške slo­je­ve opi­sa jed­ne urba­ne cje­li­ne i vre­me­na kroz koji se ta urba­nost tran­sfor­mi­ra iz sebe u neku novu sebe, svje­do­či­mo dak­le zmij­skom svla­če­nju i pre­s­vla­če­nju kože, uvje­to­va­nom kako to uvi­jek i biva poli­tič­ko-druš­tve­nim pro­mje­na­ma; auto­ri­ca poput minu­ci­oz­nog arhe­olo­ga tra­ži grad gdje grad mis­li da ga više nema, da se povu­kao, ili otkri­va nje­go­vu sta­ru kožu baš u tre­nu­ci­ma kada se čini da je pobje­gao sam od sebe. Tu je i Pazin u idi­lič­nos­ti svo­jeg govo­ra u kojem se iskup­lju­ju­ća moć pri­ro­de i obi­telj­ske pot­po­re sta­pa­ju s vilin­sko-mito­lo­škim jeka­ma što dopi­ru iz jed­ne lite­rar­no slav­ne kra­ške jame. Ali tu je, možda i pri­je sve­ga, jedan kra­san jezič­ni por­tret. Čakavski jezik i što­kav­ski jezik u jed­nom zamam­nom ple­su. Balun i kak­vo dinar­sko kolo zajed­no? Balun i fur­lo­na. Balun i tan­go tati­nih film­skih čež­nji? Kako to Davor Šišović, ured­nik izda­nja, u svom pogo­vo­ru knji­zi isti­če, riječ je o „slo­bod­nom kori­šte­nju izra­za iz dija­le­ka­ta ili lokal­nih govo­ra Istre“ unu­tar pri­po­vi­je­da­nja na hrvat­skom što­kav­skom stan­dar­du što pri­do­no­si jed­noj soč­nos­ti roma­na, da ga jezi­kom možeš dodir­nu­ti i da te jezi­kom gri­zuc­ka natrag, živo­pi­san, skla­dan. Zanimljivo je, među­tim, da čaka­vi­ca ovdje nije samo jezik obi­telj­ske idi­le, već i jezik muke, jezik mrač­nih stras­ti, jezik kriv­nje i jezik kriv­ca, dak­le, jed­no kom­plet­no život­no, puno­krv­no pos­to­ja­nje u jezi­ku, sa suza­ma i osmje­si­ma, s bla­go­gla­go­lji­vim humo­rom, i teškim čakav­skim tiši­na­ma. Muk. Cito. Pa ples ras­ple­te­nih ple­te­ni­ca, jezič­nih. Ča ko se riva i kada mu ne daju (tata ne dozvo­lja­va da se u obi­te­lji govo­ri čakav­ski), ali eto ti, hva­la Bogu, pa ga nit­ko ne slu­ša previše!

I gle čuda! Kada sve oko nas vrvi pro­ziv­ci­ma kako nas je knji­žev­nost osta­vi­la na cje­di­lu i kako je druš­tvo osta­vi­lo knji­žev­ni­ke i nji­ho­ve nepo­treb­ne pri­če na tom istom cje­di­lu valj­da isci­je­đe­ne, što li, eto pre­kras­nog pri­mje­ra kako knji­žev­nost može uskr­s­nu­ti sebe, pis­ca, čita­te­lja, čovje­ka, kako od muke može stvo­ri­ti lje­po­tu i oži­vje­ti nešto što smo poma­lo zabo­ra­vi­li, naime, doni­je­ti olak­ša­nje, pra­vu kla­sič­no-grč­ko, a taku našu, tako žuđe­nu – katar­zu. Pročišćenje. Ne ritu­al­no, pohlep­no pra­nje od odgo­vor­nos­ti, dapa­če, svjes­no pre­uzi­ma­nje na sebe, jer bol, zbu­nje­nost, sram dje­voj­či­ce jesu naše. Mi smo ta dje­voj­či­ca u odre­đe­nom tre­nut­ku naše­ga živo­ta, kada smo bili izne­vje­re­ni, uda­re­ni, isko­ri­šte­ni ili smo se pak, pogle­daj­mo se ovdje u one širom otvo­re­ne oči-jeze­ra duše koje ne zna­ju laga­ti, ili smo se, dak­le, naš­li na stra­ni onog koji izne­vje­ra­va, pone­kad i uda­ri, čes­to isko­ris­ti… Nataša Skazlić ne optu­žu­je. Ona suosje­ća. Iako kao autor­ski impli­cit­ni pri­po­vje­dač jedva vid­lji­va, ona se ne izvla­či, ona nije izvan pri­če, ne bje­ži od nje da bi pos­la­la poru­ku tipa ovo se neki­ma doga­đa, pa sam ja to, kao mudra spi­sa­te­lji­ca današ­njeg vre­me­na koje isko­ri­šta­va sebe, lju­de, pros­tor, eto, isko­ris­ti­la, isko­ris­ti­la jed­nu pomod­nu temu o poni­že­nju jed­nog ljud­skog bića pa… Ne, Nataša, nas uči čemu pra­va knji­žev­nost slu­ži. Ona lje­po­tom lije­či. Liječi nas od naših samo­ća u koji­ma nas gri­zu vlas­ti­ti demo­ni i pod­sje­ća da si, gle čuda, upra­vo kroz tu raz­mje­nu rije­či, može­mo pomo­ći, gle, čuda, upra­vo kroz susre­te s pis­cem, spi­sa­te­lji­com, čovje­kom do sebe, ej, tek čovje­kom do sebe, da može­mo biti tu jed­ni za dru­ge, na ras­po­la­ga­nju, na dohvat ruke koja će zagr­li­ti s povje­re­njem, na dohvat rije­či koja će nas oza­ri­ti i vra­ti­ti vje­ru u srce, mir na lica. Fala, Nataša, dugu­je­mo ti kao čitatelji!

Tekst Natalija GRGORINIĆ i Ognjen RAĐEN