Predstavljanje knjige «Škura, škura boška» na Monte Libriću

26.04.2016.

Na pret­po­s­ljed­njem danu ovo­go­diš­njeg fes­ti­va­la dje­čje knji­ge Monte Librić, a u sklo­pu novog pro­gra­ma Librić po našu, rezer­vi­ra­nom za pro­mo­ci­ju zavi­čaj­ne lite­rar­ne pro­duk­ci­je za dje­cu, u subo­tu 23. trav­nja pred­stav­lje­na je neo­bič­no zanim­lji­va knji­ga «Škura, šku­ra boška». Knjigu je izda­la nak­lad­nič­ka kuća Komoč koru­na iz Ližnjana, a zajed­no su je stvo­ri­li – napi­sa­li i osli­ka­li Natalija Grgorinić, nje­zin suprug Ognjen Rađen i nji­hov osmo­go­diš­nji sin Ljubomir Grgorinić Rađen. Knjigu su kao svoj obi­telj­ski pro­jekt pred­sta­vi­li sami auto­ri, odgo­va­ra­ju­ći na pita­nja, koja su im pred gene­ra­cij­ski mje­šo­vi­tom publi­kom, pos­tav­lja­le vedre i sim­pa­tič­ne vodi­te­lji­ce pro­gra­ma Rea Korani i Iris Mošnja.

škura7

Budući da je cije­la obi­telj Grgorinić Rađen bila uklju­če­na u pro­ces stva­ra­nja knji­ge, goto­vo samo od sebe namet­nu­lo se pita­nje kako je doš­lo do ide­je o knji­zi te kako se ona poče­la razvi­ja­ti. Od Natalije smo saz­na­li da je sve kre­nu­lo spon­ta­no iz zajed­nič­kih iga­ra i pri­ča za laku noć još kada Ljubomir imao tri godi­ne; svi su pri­po­vi­je­da­li, slu­ša­li jed­ni dru­ge, nado­pu­nja­va­li, dora­đi­va­li, a knji­ga je u zad­njih godi­nu dana dobi­la svoj konač­ni oblik, ili kako nam je Natalija rek­la, sta­sa­la u tekst i crtež kakav je sada. Ljubomir je ski­ci­rao ilus­tra­ci­je, onda je otac ozna­čio gdje će biti tekst i retu­ši­rao to.

škura3

«Škura, šku­ra boška» u mno­go­če­mu je ose­buj­no umjet­nič­ko dje­lo, puno dubo­ke sim­bo­li­ke. Govori o tran­sge­ne­ra­cij­skom iskus­tvu jed­ne obi­te­lji. Likovi su arhe­tip­ski, a pre­poz­nat­lji­vi su i uni­ver­zal­ni mode­li ljud­skog pona­ša­nja kroz ponav­lja­nu situ­aci­ju tajans­tve­ne šume koja mami jed­nog po jed­nog pro­ta­go­nis­ta, kako bi doži­vio indi­vi­du­aci­ju kroz suoča­va­nje s dra­ma­tič­nim iskus­tvom. «Malega je boška, šku­ra, šku­ra boška napro mami­la, veli­ka i straš­na, puna sva­ka­ko­vih taj­nih.» Znatiželja je vodi­la juna­ke u broj­ne iza­zo­ve i tek napo­s­ljet­ku, djed i otac, pouče­ni vlas­ti­tim iskus­tvom iz dje­tinj­stva, olak­ša­va­ju unu­ku, odnos­no sinu, suoča­va­nje sa «šku­rom boškom» koja («gle čuda!»), u svje­tlu obi­telj­skog zajed­niš­tva pos­ta­je svi­je­tla, lije­pa, mla­da i sjaj­na. «I cili svit bi moga biti takov!» «Škura, šku­ra boška» pri­ča je o dubi­na­ma i zam­ka­ma vanj­skog i unu­tar­njeg čovje­ko­vog svi­je­ta u koji­ma se lako zagu­bi­ti u nedos­tat­ku lju­ba­vi i topli­ne naših bliž­njih. Stoga, ovo nije knji­ga samo za dje­cu, već za cije­lu obi­telj i sve gene­ra­ci­je, knji­ga koja pove­zu­je nara­šta­je i pozi­va ih na otkri­va­nje smis­la i taj­ni živo­ta i svijeta.

škura6

Upravo to je, dopu­nja­va­ju­ći rije­či supru­ge i sina, istak­nuo i Ognjen tvr­de­ći kako zajed­nič­ki pro­jek­ti, bili oni umjet­nič­ke ili prak­tič­ne pri­ro­de, pove­zu­ju obi­telj koja kroz njih komu­ni­ci­ra i ras­te, na što se Natalija nado­ve­za­la tvrd­njom kako je sva­ka obi­telj poseb­na i kao tak­va nadi­la­zi okvi­re jav­nog diskur­sa. A da je obi­telj Grgorinić Rađen uis­ti­nu ose­buj­na i da žive svo­je sno­ve govo­ri i činje­ni­ca i da su 2011. u Ližnjanu ute­me­lji­li knjiž­ni­cu i knji­žev­no svra­ti­še Zvona i nari čija su vra­ta otvo­re­na svim knji­žev­nim stva­ra­oci­ma i lju­bi­te­lji­ma knji­ga. Govoreći o knji­zi «Škura, šku­ra boška» nemo­gu­će je ne osvr­nu­ti se na nje­zi­nu tro­je­zič­nost. Knjiga je pisa­na na juž­no­is­tar­skom čakav­skom narje­čju, a uz čakav­sku ver­zi­ju sadr­ži i onu engle­sku i nje­mač­ku, na čemu su auto­ri, za pomoć pri pri­je­vo­du, zahval­ni Danielu Allenu Coxu iz Montreala i Tomašu Escheru iz Beča, a nada­ju se, ovis­no o finan­cij­skoj kons­truk­ci­ji, da će u nared­nim izda­nji­ma, biti obo­ga­će­na i tali­jan­skim jezikom.

škura2

Vrijednost ove knji­ge pre­poz­na­lo je i pohva­li­lo i povje­rens­tvo pres­tiž­ne Nagrade Grigor Vitez za 2015. godi­nu. Upravo nera­zu­mi­je­va­nje sva­ke rije­či pomo­glo im je da se udu­be i da knji­gu doži­ve naj­pri­je srcem pa onda razu­mom. U obraz­lo­že­nju je, izme­đu osta­log, reče­no: «Ono po čemu se knji­ga «Škura, šku­ra boška» u izda­nju Komoč koru­na iz Ližnjana izdvo­ji­la iz ovo­go­diš­nje pro­duk­ci­je sli­kov­ni­ca upra­vo je nje­zi­na svje­ži­na. I svje­ži­na istar­skog jezi­ka, i svje­ži­na crte­ža i svje­ži­na te tam­ne, tam­ne šume koja nas sve dozi­va i privlači.»

I dois­ta, raz­mo­tri­mo li rit­mič­nost i melo­di­oz­nost dija­lek­ta, oso­bi­to pri opi­su šume: «A boška je bila šku­ra i šuškas­ta, i šku­ljas­ta, i šišmi­šas­ta, i šap­ćas­ta, i škrip­ljas­ta, i škr­gu­tas­ta…» name­će se zaklju­čak da bi se isti uči­nak teško mogao pos­ti­ći na stan­dard­nom knji­žev­nom jezi­ku. Govoreći o istar­skoj čaka­vi­ci Ognjen je rekao kako mu je kao Slavoncu bila neo­bič­na i egzo­tič­na dok je u tinej­džer­skoj dobi slu­šao glaz­bu Alena Vitasovića, ali ju je kao liž­njan­ski zet brzo naučio i želi da i nje­gov sin usva­ja govor svo­ga zavi­ča­ja. Natalija je doda­la da mno­gi rodi­te­lji gri­je­še što, iako čakav­ci, pri­ča­ju s dje­com isklju­či­vo knji­žev­nim hrvat­skim jezi­kom, mis­le­ći da će im tako biti lak­še u ško­li. Dijalekt je, sma­tra ona, iza­zov jer sen­zi­bi­li­zi­ra dije­te za jezik kao takav, olak­ša­va uče­nje stra­nih jezi­ka, uspos­tav­lja vezu s kori­je­ni­ma, u nje­mu je svi­jest i iden­ti­tet, a omo­gu­ću­je bolje razu­mi­je­va­nje druš­tva i opi­ra­nje dnev­no­po­li­tič­kim manipulacijama.

škura5

Potom su auto­ri inter­pre­ta­tiv­no pro­či­ta­li knji­gu, u čemu su oso­bi­to uži­va­li naj­mla­đi u publi­ci, a Librica Rea Korani popra­ti­la je nji­ho­vo odu­šev­lje­nje opa­skom da su i dje­ca iz vrti­ća Šišan napros­to oča­ra­na knji­gom i da tamo ova umjet­nič­ka obi­telj ima svoj fan klub. U raz­go­vor se uklju­či­la i direk­to­ri­ca Slavica Ćurković isti­ču­ći kako je ova knji­ga svo­jom melo­di­oz­noš­ću sjaj­no pod­cr­ta­la temu ovo­go­diš­njeg Monte Librića, a to je zvuk u svim nje­go­vim mani­fes­ta­ci­ja­ma. Ognjen je na to svi­ma skre­nuo paž­nju na har­mo­ni­ju zvu­ka i tiši­ne koja vla­da u tek­s­tu i daje pros­to­ra mis­li­ma, a koja se na sli­čan način može doži­vje­ti jedi­no u pri­ro­di, oso­bi­to u šumi. Ljubomir i Natalija spo­me­nu­li su sve lje­po­te šume Vrčevan kraj koje žive. Ljubomir je utvr­dio da nipo­što nije tako «šku­ra» kao šuma iz pri­če, a Natalija se poža­li­la na sve češ­ći zvuk pila koje ima­ju pogu­ban utje­caj na cije­li eko­sus­tav pa je knji­ga «Škura, šku­ra boška» izme­đu osta­log i apel za zašti­tu šuma kao bilj­nog i živo­tinj­skog sta­ni­šta, ali i kao čovje­ko­va mjes­ta užit­ka, ins­pi­ra­ci­je i utočišta.

Tekst Dušanka BABIĆ

Fotografije iz arhi­ve Monte Librića