Bekim Sejranović gost porečke BOOKtige
U sklopu Međunarodnog festivala pročitanih knjiga BOOKtiga u Poreču, u četvrtak 20. travnja književnik Bekim Sejranović predstavio je svoju knjigu nazvanu “Dnevnik jednog nomada”. Ravnateljica Gradske knjižnice Poreč i voditeljica organizacijskog tima BOOKtige Irides Zović, predstavila je dvojac odnosno autora i moderatora književne večeri Zorana Simića koji su govorili o knjizi, književnosti, ali pogotovo o životu, karijeri i obitelji Sejranovića, kojeg je moderator Simić definirao kao jednog od najautodestruktivnijih autora koji samoga sebe demistificira.
Simić napominje da je ova promocija na sajmu knjiga među prvim predstavljanjima knjige “Dnevnik jednog nomada” koja je izdana prije tek mjesec i pol dana. Pisana je u dnevničkoj formi i teško joj je odrediti žanr, ističe Simić nastavljajući da ju se može smatrati romanom, iako je u konačnici hibrid sačinjen od tri djela, a to su: dnevnički zapisi, putopisni dio te dnevnik čitanja.
Sejranović, profesor i magistar južnoslavenske književnosti je pisac bez stalne adrese, boem koji većinu svog vremena provodi na putu. Veza između putovanja i knjiga, kaže autor, je kao između sirovine i umjetničkog djela s time da takav život koji premalo vremena ostavlja za odmor između putovanja otežava i samo pisanje te zaključuje da se i na čitanje također može gledati kao na neku vrstu putovanja. Čitanje je i dalje dio njegovog istraživanja, a među piscima koje smatra svojim uzorima i čija djela često iznova čita je izdvojio Ernesta Hemingwaya, Marka Twaina, Charlesa Bukovskog, Janka Polića Kamova, Dostojevskog, te Knuta Hamsuna.
Dvojica sugovornika su se posebno osvrnula na Sejranovićev roman koji je prethodio knjizi “Dnevnik jednog nomada” a
zvao se “Tvoj sin Huckleberry Finn”. Ovo je djelo prvenstveno proizišlo iz autorove mladenačke želje za plovidbom, a u njemu se iščitava autorova posveta vlastitome djetinjstvu u Brčkom, te želja da o toj avanturi drugi čitaju što se i desilo, i to dugi niz godina nakon što je odustao od pomorske karijere. Drugi motiv koji je potakao autora da napiše roman o plovidbi rijekom Savom jest želja da oda počast remek djelu Marka Twaina, kojim je stvorena čitava mitologija oko rijeke Mississippi, dok treći motiv koji prožima prethodna dva predstavlja kompleksan odnos s ocem kapetanom riječne plovidbe.
Svačiji je život istovremeno ne samo putovanje već i roman, samo ovisi kako se ispriča, napominje autor. Većina je njegovih djela autobiografska, jer ma koliko se trudio biti objektivan, to je za njega bilo naprosto nemoguće, a temu o kojoj piše ne bira, ona se sama nameće, to je ono što ga opsjeda. U konačnici, smatra Sejranović, nečije djelo je kao njegov autoportret, to nije on, to su slike uhvaćene u vremenu i prostoru, zarobljene u stranicama papira, i to se zove književnost.
U razgovor između autora Bekima Sejranovića i moderatora Zorana Simića su se iz publike pridružili pitanjima i mišljenjima pisac Zoran Ferić, te urednik Drago Glamuzina. Drago Glamuzina, urednik romana Bekima Sejranović i Zorana Ferića ističe da oba ova autora spadaju u vrh Hrvatske književnosti, a istovremeno je s njima najlakše raditi.
Bekim Sejranović je pisac rođen u Brčkom 1972. godine. Studirao je na riječkom Pomorskom fakultetu, no odustaje od sna da postane pomorac, te na tamošnjem Filozofskom fakultetu počinje studirati kroatistiku i komparativnu književnost. Godine 1993. seli se u Oslo, na čijem je Povijesno-filozofskom fakultetu magistrirao južnoslovenske književnosti. Na istom fakultetu od 2001. do 2006. godine radi kao lektor i predaje južnoslovenske književnosti, jezike i prevođenje. Istovremeno, od 2000. godine pa sve do danas radi kao sudski tumač i književni prevodilac, predaje norveški za strance, te piše i objavljuje prozu.
Tekst i fotografije Marko ŠORGO








