Repriza „Mistera Buffa“ u Istarskom narodnom kazalištu

07.01.2019.

Repriza pred­sta­ve „Mistero Buffo“ nobe­lov­ca Darija Foa u izved­bi Valtera Roše na pro­gra­mu je Istarskog narod­nog kaza­li­šta Gradskog kaza­li­šta Pula u uto­rak, 15. siječ­nja u 20 sati. Od pre­mi­je­re odr­ža­ne 14. Lipnja 2012. Godine Roša je pred­sta­vu izveo pre­ko 50 puta diljem Istre, Hrvatske i Italije. Prijevod tek­s­ta pot­pi­su­ju Valter Roša i Aleksandar Bančić.

„Mistero buf­fo“, zbir­ka sati­rič­nih mono­lo­ga, dje­lo je tali­jan­skog nobe­lov­ca Darija Foa, nas­ta­la 1969. godi­ne, no i danas je vrlo aktu­al­na. Temelji se na Foovom istra­ži­va­nju sred­njo­vje­kov­ne narod­ne pre­da­je i tra­di­ci­je tzv. giul­la­ra, odnos­no, lakr­di­ja­ša. Svoje teme uglav­nom pro­na­la­ze u subver­ziv­nom, alter­na­tiv­nom, čita­nju biblij­skih tema. Lakrdijaši nisu vri­je­đa­li vje­ru, Boga i Svece već su razot­kri­va­li i ismi­ja­va­li sve one koji su isko­ri­šta­va­li reli­gi­ju za svo­je vlas­ti­te cilje­ve. Ono što je vrlo zanim­lji­vo je da nam te lakr­di­je poka­zu­ju kako je sred­nji vijek, iako sma­tran mrač­nim peri­odom u povi­jes­ti čovje­čans­tva, ipak imao neke svi­je­tle toč­ke; a to je ponaj­pri­je duh naro­da, koji je, potla­čen, isko­ri­šta­van i ugnje­ta­van, duhom bio vrlo slobodan.

Tekst je pre­ve­den na istar­sku čaka­vi­cu, no, pre­ma uzo­ru na ori­gi­nal, ova naša čaka­vi­ca je “zba­štar­da­na”, “remixi­ra­na” koja u sebi ima ele­men­te raz­nih istar­skih govora.

Priredio B. V.