PRIJEDLOZI ZA ČITANJE U DOBA KORONE

24.03.2020.

«Koju bi mi knjigu preporučila?»

• Koliko smo se puta ulo­vi­li usred reče­ni­ce: «Eh, da mi je samo malo više slo­bod­nog vre­me­na pa da pro­či­tam sve one knji­ge koje već mje­se­ci­ma pa i godi­na­ma pri­želj­ku­jem pro­či­ta­ti!» Neke od njih čame na poli­ca­ma: rođen­dan­ski pok­lo­ni, pok­lo­ni samo­me sebi, dra­ge uspo­me­ne… Neke namje­ra­va­mo usko­ro posu­di­ti u knjiž­ni­ci, natuk­nu­ti dra­goj oso­bi da nam se baš ta knji­ga svi­đa, kupi­ti je sami, naru­či­ti onli­ne. Prijekor nam šalju knji­ge posu­đe­ne od pri­ja­te­lja, zabo­ra­vi­li smo ih vra­ti­ti, a i oni su već zabo­ra­vi­li kome su ih posu­di­li pa će se začu­di­ti i obra­do­va­ti kad ih jed­nog dana ipak ugle­da­ju kako izvi­ru­ju iz naših plat­ne­nih tor­bi uz čoko­la­du isprike.

»Koju bi mi knji­gu pre­po­ru­či­la?» pita­nje je koje mi neri­jet­ko pos­tav­lja­ju moji bliž­nji, a pred kojim uvi­jek malo zas­ta­nem. Hmmm… koju? Koju volim ja ili za koju pret­pos­tav­ljam da bi se svi­dje­la tebi? Nekada se uku­si pok­la­pa­ju, neka­da odu­da­ra­ju, ali i to je pri­li­ka za zanim­lji­vu polemiku.

Sada silom pri­li­ka ima­mo više vre­me­na, mora­mo u cilju zašti­te svog zdrav­lja i zdrav­lja lju­di oko sebe naj­ve­ći dio dana bora­vi­ti u zatvo­re­nom, u svo­jim domo­vi­ma. Knjižnice ne rade, ne može­mo do knji­ga koje želi­mo, ali uvi­jek se po kući mota neka ostav­lje­na za vri­je­me doko­li­ce, za godiš­nji, za neki tre­nu­tak ukra­den samo za sebe. Često je tu zapo­če­ta i ostav­lje­na knji­ga jer je par uvod­nih stra­ni­ca bilo dosad­no, ali možda baš iza ret­ka na kojem smo zas­ta­li poči­nje napet i uzbud­ljiv zaplet ili ide­ja koje će nam pro­mi­je­ni­ti gle­di­šte o nekoj važ­noj stva­ri, možda se već u slje­de­ćem poglav­lju otva­ra­ju  nes­lu­će­no čarob­ni svje­to­vi ima­gi­na­ci­je auto­ra koji raču­na na našu upor­nost i strp­lji­vost. Otvorimo je pono­vo, daj­mo joj priliku!

No kad bi knjiž­ni­ce i knji­ža­re radi­le, kad bi sve knji­ge bile dos­tup­ne, sada bih pože­lje­la pro­či­ta­ti, a i dru­gi­ma bih pre­po­ru­či­la, knji­ge o usam­lje­nos­ti u hlad­nom i otu­đe­nom svi­je­tu, o pri­ja­telj­stvu i lju­ba­vi kao jedi­nom nači­nu da se usam­lje­nost prev­la­da, o umjet­nos­ti kao uto­či­štu od besmis­la i egzis­ten­ci­jal­ne tje­sko­be, o boles­ti koja je u sta­nju poje­din­ca natje­ra­ti da sebe i svi­jet sagle­da dru­gim oči­ma i nađe nes­lu­će­nu sna­gu, o boles­ti druš­tva koja nas naža­lost homo­ge­ni­zi­ra tek kad dođe do toč­ke nepod­noš­lji­vos­ti. Provokativnu i poma­lo kon­tro­verz­nu publi­cis­ti­ku, sva­ka­ko i poezi­ju, ne moram poseb­no objaš­nja­va­ti zašto, pone­ki strip, možda puto­pis, malo eska­piz­ma u neke egzo­tič­ne pre­dje­le i neka baj­ko­vi­ta vremena.

 

«Svijet bez nas», Alan Weisman, V.B.Z. , Zagreb, 2008.

«Svijet bez nas» Alana Weismana jed­no je od naj­u­pe­čat­lj­vi­jih publi­cis­tič­kih dje­la napi­sa­no na temu kako bi Zemlja izgle­da­la nakon nes­tan­ka lju­di. Autor na posve ori­gi­na­lan način pris­tu­pa pita­nji­ma ljud­skog utje­ca­ja na naš pla­net. Proučavajući mjes­ta na koji­ma već sad nema lju­di (pos­ljed­nji osta­tak pra­iskon­ske europ­ske šume Bialoweiza Puszcza izme­đu Poljske i Bjelorusije, korej­sko demi­li­ta­ri­zi­ra­no podru­čje, Černobil), kao i naj­ur­ba­ni­zi­ra­ni­ja podru­čja (New York), Weisman razot­kri­va neiz­mjer­nu spo­sob­nost Zemlje da isci­je­li samu sebe. Dok nam poka­zu­je kako bi se naša masiv­na infras­truk­tu­ra usli­jed neo­dr­ža­va­nja uru­ša­va­la, otkri­va koji bi pred­me­ti pos­ta­li bes­mrt­ni u obli­ku fosi­la, koji bi se naj­ljep­ši pri­mje­ri kul­tu­re i umjet­nos­ti odr­ža­li te nas upo­zo­ra­va da se mora­mo zamis­li­ti kak­vu šte­tu sva­kod­nev­no nano­si­mo Zemlji i nudi opti­mis­tič­na rje­še­nja za oču­va­nje pla­ne­ta koji je naš jedi­ni dom.

 

«Čarobna gora», Thomas Mann, Školska knjiga, Zagreb, 1994.

«Čarobnu goru» remek dje­lo Thomasa Manna možda ste pro­pus­ti­li pro­či­ta­ti zbog nje­ne opsež­nos­ti. 1907. je godi­na, mla­di inže­njer bro­do­grad­nje Hans Castorp putu­je u posjet boles­nom rođa­ku u sana­to­rij za pluć­ne boles­ti u švi­car­skim Alpama. Namjerava osta­ti tri tjed­na, ali potak­nut simp­to­mi­ma lak­ših zdrav­s­tve­nih pro­ble­ma, a isto­vre­me­no i oča­ran magič­nom atmo­sfe­rom lje­či­li­šta, neo­bič­nim osob­ljem, živo­pis­nim pa i kariz­ma­tič­nim paci­jen­ti­ma, biva uvje­ren da tre­ba osta­ti do pot­pu­nog izlje­če­nja i tako se nje­gov bora­vak pro­du­ži na goto­vo sedam godi­na. Sanatorij svo­jim opas­nim čari­ma zavo­di mla­dog Hansa Castorpa. Naoko pros­to­duš­ni mla­dić doživ­lja­va nes­lu­će­ne uzle­te u misa­one i estet­ske sfe­re. Njegova sed­mo­go­diš­nja tje­les­na kri­za doba je opreč­nih iskus­ta­va jer popri­šte pat­nje i smr­ti isto­vre­me­no je i mjes­to ero­ti­ke, umjet­nos­ti, filo­zof­skih i znans­tve­nih spoz­na­ja. Glavni adu­ti roma­na su auto­ro­va filo­zof­ska pro­miš­lja­nja o pros­to­ru, vre­me­nu, lju­ba­vi, zdrav­lju, boles­ti, smr­ti te kom­plek­s­ni, goto­vo nadre­la­ni liko­vi. Lodovico Settembrini, Leo Naphta, Mynheer Peepercorn te tajans­tve­na i u svo­joj nesa­vr­še­nos­ti fatal­na žena Klavdija Chauchat samo su neki od neza­bo­rav­nih karak­te­ra ovog romana.

«Kuga», Albert Camus, SysPrint, 1997.

«Čovjek se može sti­dje­ti ako je sre­tan jedi­no on», misao je mla­dog novi­na­ra Raymonda Ramberta juna­ka roma­na «Kuga», koji uspr­kos uka­za­noj moguć­nos­ti odbi­ja napus­ti­ti kugom zara­že­ni gra­dić Oran na alžir­skoj oba­li jer sma­tra da bi tim činom izdao svo­je pri­ja­te­lje. «Kugu» je napi­sao Albert Camus, egzis­ten­ci­ja­lis­tič­ki pisac koji se suprot­stav­ljao svim obli­ci­ma tota­li­ta­riz­ma, a apsurd i revolt kao kon­cep­ci­je obi­lje­ži­li su čitav nje­gov opus, kako filo­zof­ski tako i knji­žev­ni. Ovaj ale­go­rij­ski roman iz auto­ro­va cik­lu­sa pobu­ne bavi se pita­njem čovje­ko­ve unu­tar­nje bor­be koja se doga­đa kada nas­tu­pi neka izvan­red­na situ­aci­ja, bolest, rat ili katas­tro­fa. U tak­vim tre­nut­ci­ma svat­ko pos­tu­pa na dru­ga­či­ji, pone­kad i samom sebi neo­če­ki­van, način. Neki tra­že reli­gi­oz­no, neki znans­tve­no objaš­nje­nje, neki bje­že, a neki se mire sa sud­bi­nom. Kuga, do tre­nut­ka kad ipak biva isko­ri­je­nje­na, gra­di­ću dono­si sužanj­stvo, izvla­či iz lju­di ono naj­bo­lje, ali i ono naj­go­re, zamra­če­nje svih ljud­skih vri­jed­nos­ti. Camus je roman pisao s namje­rom da poka­že smi­sao soli­dar­nos­ti, pri­ja­telj­stva i zajed­nič­ke bor­be koja sva­kom poje­di­nač­nom živo­tu daje dos­to­jans­tvo i smisao.

 

«Petko ili divlji život», Michel Tournier, Ceres, 1997.

«Nijedan čovjek nije otok, sasvim sam za sebe; sva­ki je čovjek dio kon­ti­nen­ta, dio Zemlje; ako more odne­se gru­du zem­lje – Evrope je manje, kao da je odni­je­lo neka­kav rt, posjed tvog pri­ja­te­lja ili tvoj vlas­ti­ti; smrt sva­kog čovje­ka sma­nju­je mene jer sam obu­hva­ćen u čovje­čans­tvu; i zato nikad ne pitaj kome zvo­no zvo­ni; tebi zvo­ni.» Poznati su to sti­ho­vi Johna Donnea koji su pos­lu­ži­li kao ins­pi­ra­ci­ja, ne samo Hemingwayu, već i dru­gim pis­ci­ma za nas­lo­ve nji­ho­vih knji­ga. Je li čovjek otok? Koliko smo zapra­vo usam­lje­ni? Kada nam je samo­ća potrebna i lje­ko­vi­ta? Koliko puta nam, usli­jed izlo­že­nos­ti sva­kod­nev­nom stre­su, gužvi, str­ci, pad­ne na um želja da bude­mo sami na pus­tom oto­ku kao Robinson Crusoe? Pa ipak ni on nije mogao sam. «Petko ili div­lji život» fran­cu­skog pis­ca Michela Tourniera, jed­na je od mno­gih vari­jan­ti pri­če o Robinsonu Crusoeu. Međutim, za raz­li­ku od Defoeove pri­če u kojoj Robinson uči «div­lja­ka» Petka civi­li­zi­ra­nom živo­tu, Turnierova pri­ča govo­ri o tome kako Petko uči nje­ga sklad­nom i obič­nom živo­tu. Pisac je aktu­ali­zi­rao čovje­ko­vu vječ­nu tež­nju vra­ća­nju pri­ro­di, jed­nos­tav­nos­ti, uživanju u tre­nu­ci­ma i potre­bu za bije­gom od nor­mi, pri­vid­nih cilje­va i uspje­ha, pomod­nos­ti i namet­nu­tih vrijednosti.

 

 

«Ormar», Olga Tokarczuk, Naklada MD, 2003.

Poljska knji­žev­ni­ca, sce­na­ris­ti­ca, felj­to­nis­ti­ca, psi­ho­lo­gi­nja, sve­uči­liš­na pro­fe­so­ri­ca i druš­tve­na akti­vis­ti­ca, dobit­ni­ca Nobelove nagra­de za 2018. godi­nu Olga Tokarczuk, nedvoj­be­no je naj­cje­nje­ni­je i naj­pre­vo­đe­ni­je ime suvre­me­ne polj­ske knji­žev­nos­ti. Našoj čita­telj­skoj publi­ci naj­poz­na­ti­ja je po neko­li­ko pre­ve­de­nih roma­na, od kojih se svo­jom opsež­noš­ću i kom­plek­s­noš­ću isti­ču «Knjige Jakubove», među­tim Olga Tokarczuk maj­sto­ri­ca je i krat­ke pro­ze. Dokazuju to nje­zi­ni naj­ra­ni­ji tek­s­to­vi, tri pri­če iz zbir­ke «Ormar» Prva od njih, po kojoj zbir­ka nosi ime, poma­lo oni­rič­ki i poeti­zi­ra­no govo­ri o dije­lu namje­šta­ja koji čovje­ku nudi uto­či­šte zado­vo­lja­va­ju­ći nje­go­vu dubo­ku potre­bu za skri­va­njem pred bukom i agre­siv­noš­ću sva­kod­ne­vi­ce u vlas­ti­ti intim­ni svi­jet. Druga pri­ča «Brojevi» nadah­nu­ta je auto­ri­či­nim više­mje­seč­nim stu­dent­skim borav­kom u ino­zem­s­tvu, gdje je viken­dom radi­la kao soba­ri­ca u luk­suz­nom hote­lu i tako sagle­da­la nali­čje nje­go­vog pri­vid­ne blis­ta­vos­ti. Treća pri­ča «Deus ex» tako­đer je vrlo aktu­al­na jer govo­ri o kom­pju­tor­skom geni­ju zaokup­lje­nom raču­nal­nim igri­ca­ma kao imi­ta­ci­jom i simu­la­ci­jom živo­ta koja mu pru­ža pri­vid da je moćan poput Boga.

 

«Zeleni šator, Ljudmila Ulicka, Fraktura, 2017.

«Zeleni šator» roman ruske knji­žev­ni­ce Ljudmile Ulicke odvi­ja se u ras­po­nu od 1953. do 1986., od smr­ti Josifa Staljina do smr­ti Josifa Brodskog, pri čemu se lik veli­kog pis­ca pojav­lju­je kao spo­red­ni, a glav­ni liko­vi tro­ji­ca su nepri­la­go­đe­nih dje­ča­ka: Miha, Sanja i Ilja u koji­ma će se utje­lo­vi­ti sve junaš­tvo, ide­ali­zam i nada onih koji su se odu­pi­ra­li tota­li­tar­nom reži­mu. Roman zapo­či­nje dola­skom u raz­red novog pro­fe­so­ra Viktora Juljeviča Šengelija koji je pri­veo nave­de ni tro­jac poezi­ji i duhov­nos­ti. Literatura je tro­ji­ci dje­ča­ka otvo­ri­la para­lel­ne pros­to­re slo­bo­de i omo­gu­ći­la da pre­ži­ve vri­je­me repre­si­je, pro­go­na i sva­ko­ja­kih povi­jes­nih i osob­nih tra­ge­di­ja, upra­vo zahva­lju­ju­ći sti­ho­vi­ma Puškina, Pasternaka i dru­gih auto­ra koje Ulicka citi­ra, poka­zu­ju­ći tako svo­ju vje­ru u knji­ževnost i umjet­nost koje čovje­ku daju život­nu sna­gu. Autorica nas kroz nešto više od pet­sto stra­ni­ca svog roma­na vodi kroz svi­jet zabra­nje­nih ide­ja i knji­ga, taj­no pre­tip­ka­va­nih pri­je­pi­sa, samiz­da­ta, raz­go­vo­ra o poli­ti­ci i umjet­nos­ti u zadim­lje­nim soba­ma u ozra­čju pot­pi­ri­va­ne para­no­je, ali i svi­jet u kojem ne nedos­ta­je lju­ba­vi, sen­zu­al­nos­ti, pri­ja­telj­stva i humora.

 

 

«Jesen», Ali Smith, Vuković & Runjić umjetnička organizacija, 2019.

Unatoč tome što među nji­ma zja­pi gole­ma raz­li­ka u godi­na­ma i iskus­tvu, Elizabeth i Daniel dvo­je su naj­bli­ski­jih bića. Oni nisu djed i unu­ka, nisu ni lju­bav­ni­ci, neza­mis­li­vo je to zbog pos­to­je­će raz­li­ke u godi­na­ma. Nisu ni pri­ja­te­lji, shva­ti­mo li pri­ja­telj­stvo u povr­š­nom i sku­če­nom smis­lu zatvo­re­nih gene­ra­cij­skih kru­go­va, u koji­ma se pri­ja­telj­stvo čes­to svo­di na bes­cilj­no zajed­nič­ko tuma­ra­nje naoko­lo i kuc­ka­nje po tip­kov­ni­ca­ma, kada su u pita­nju mla­di ili ispi­ja­nje besko­nač­nih kava uz sva­ki­daš­nje jadi­kov­ke, kada su u pita­nju sta­ri. Ograničeno gle­da­ju­ći to dvo­je lju­di jed­no dru­gom nisu ništa, a zapra­vo su jed­no dru­gom sve. Njihovo pri­ja­telj­stvo bri­še gra­ni­ce i for­me namet­nu­te od oko­li­ne pa i njih samih. Daniel Gluck sto­go­diš­njak je koji leži u usta­no­vi za skrb o sta­ri­jim oso­ba­ma, Elisabeth Demand mla­da je i aka­dem­ski obra­zo­va­na žena bez stal­nog zapos­le­nja. Posjećuje ga čes­to, svjes­na da se zbog biolo­ške uvje­to­va­nos­ti bli­ži kraj nji­ho­vom pri­ja­telj­stvu koje je zapo­če­lo još u Elisabethinoj naj­ra­ni­joj mla­dos­ti kad joj je Daniel bio susjed, a kas­ni­je i svo­je­vr­s­na moral­na ver­ti­ka­la i puto­kaz za život­ne izbo­re. Elisabeth i Daniel juna­ci su roma­na «Jesen», prvog dije­la tetra­lo­gi­je «Godišnja doba» bri­tan­ske auto­ri­ce Ali Smith. Post-brexi­tov­sko ozra­čje u kojem se odvi­ja glav­ni­na roma­na ispre­si­je­ca­no je poli­tič­kim i kul­tu­ro­lo­škim remi­nis­cen­ci­ja­ma na bit­ne oso­be bri­tan­skog druš­tva šez­de­se­tih godi­na proš­log sto­lje­ća i doga­đa­je čije se impli­ka­ci­je osje­ća­ju i danas u mno­gim sfe­ra­ma suvre­me­nog svijeta.

 

«Kasno ljeto», Danijel Dragojević, Fraktura, 2018.

Kasno lje­to u nekom je smis­lu des­ti­lat lje­ta, vri­je­me kada se sabi­re svje­tlost i lje­po­ta toplog dije­la godi­ne, doba kada više nije nepod­noš­lji­vo vru­će i kada pred­me­ti već poma­lo baca­ju jese­nje sje­ne, vri­je­me je to nos­tal­gi­je i čež­nje, ali i mudros­ti i smi­re­nja. U tom peri­odu godiš­njeg cik­lu­sa pro­laz­nost je naj­u­oč­lji­vi­ja, ali i vječ­nost za one koji su sklo­ni intros­pek­ci­ji. Kasno lje­to može ozna­ča­va­ti i poz­no život­no doba u kojem su kre­ativ­ni impul­si i dalje snaž­ni, na način da prko­se impe­ra­ti­vu biolo­gi­je, ali i druš­tve­nim konven­ci­ja­ma. I nas­lov i sadr­žaj knji­ge «Kasno lje­to» mogli bi se tuma­či­ti na više nači­na, ali time se ni izda­le­ka ne iscrp­lju­je zna­čaj ove pjes­nič­ke zbir­ke Danijela Dragojevića, po mno­gi­ma naj­ve­ćeg živu­ćeg hrvat­skog pjes­ni­ka, pjes­ni­ka koji svo­jim opu­som i sti­lom živo­ta izmi­če bilo kojoj pa i ovoj defi­ni­ci­ji. Dragojevićev lir­ski subjekt toč­ka je u sadaš­njos­ti u kojoj se pre­la­ma ono što je bilo i ono što će biti. Zbirka se sas­to­ji od šest cik­lu­sa osmiš­lje­nih uglav­nom kao poet­ske nara­ci­je pore­da­ne u sti­ho­ve, ima tu i malih ese­ja, des­krip­tiv­nih dije­lo­va, auto­po­et­skih komen­ta­ra, sva­ki dio ima svo­je temat­ske i stil­ske poseb­nos­ti, a zajed­no tvo­re ose­bu­jan poet­ski svi­jet ete­ri­čan kao sjaj i tiši­na kas­nog ljeta.

 

Olja Savičević Ivančević

«Kažeš ne čitaš žene / što bi ti one mogle reći», reto­rič­ko je pita­nje koje pos­tav­lja (žen­ski) lir­ski subjekt nado­bud­nom i baha­tom mlad­cu u pje­smi «Ne čitaš žene» Olje Savičević Ivančević. Tim pita­njem ili/i kons­ta­ta­ci­jom auto­ri­ca ne dopu­šta da obes­hra­bru­ju­ća činje­ni­ca kako čita­mo pre­ma­lo, pogo­to­vo poezi­ju, zama­gli tako­đer obes­hra­bru­ju­ću činje­ni­cu da u per­cep­ci­ji i vred­no­va­nju knji­žev­nog dje­la od stra­ne jed­nog dije­la muškog čita­telj­stva još uvi­jek pos­to­ji rod­na nerav­no­prav­nost. Kvalitetna poezi­ja je kva­li­tet­na poezi­ja bez obzi­ra na spol auto­ra, a da je Olja Savičević Ivančević kva­li­tet­na auto­ri­ca ose­buj­nog pjes­nič­kog izra­za i nesum­nji­vog anga­žma­na doka­za­la je u svim svo­jim zbir­ka­ma. U novim pje­sma­ma taj anga­žman još je eks­pli­cit­ni­ji, naj­u­oč­lji­vi­je je to u pje­smi «Dvadeset i dru­go sto­lje­će» koja u ovo vri­je­me sve­op­će kri­ze i pesi­miz­ma budi nadu u moguć­nost jed­nog boljeg svi­je­ta. «Mi još stig­ne­mo / Pročitati sto­ti­njak knji­ga / Pedeset puta zapje­va­ti / I iako izgle­da bez­nad­no / Glasati / Uvijek za lje­vi­ča­re / Mi se još možda stig­ne­mo / I sres­ti / I polju­bi­ti pred svijetom/ Što mis­liš / Ako sve ovo napra­vi­mo / Hoće li brže doći to/ Dvadeset i dru­go stoljeće.»

(Nove pje­sme Olje Savičević Ivančević dos­tup­ne su na Internetu)

 

«Veliki zli lisac», Benjamin Renner, Fibra, 2017.

«Bio jed­nom jedan lisac, ukrao je jaja. Vrpolji se koko­ši­njac, pani­ka bez kra­ja. Htio bit je lisac zao, s vukom pojest pilad, ali nije lisac znao da je pilad mila. Znoje mu se glad­ne ralje, savjest stiš­će škrip. Doznat ćete što bje dalje – pro­či­ta­te li strip!» Tim rije­či­ma na čita­nje mami saže­tak stri­pa «Veliki zli lisac» Benjamina Rennera, fran­cu­skog crta­ča stri­po­va i reda­te­lja. Taj lisac nije ni zao, ni oso­bi­to velik, veli­ko je jedi­no nje­go­vo srce koje, uglav­nom bez­us­pješ­no, poku­ša­va sakri­ti iza iro­nič­ne fasa­de. Situacija u kojoj se našao čud­na je, goto­vo apsurd­na, a nje­go­vi poku­ša­ji da je rije­ši dobro­hot­ni su i puni želje da pomog­ne kome je potreb­no. Osim duho­vi­tog, na maho­ve iro­nič­nog i sati­rič­nog tek­s­ta punog dosjet­ki, ovaj strip za veli­ke i male odli­ku­je jed­nos­tav­nost crte­ža, kari­ka­tu­ral­nost pri crta­nju liko­va, poza­di­na sup­til­nih boja… Po pred­lo­šku stri­pa nas­tao je i nagra­đi­va­ni ani­mi­ra­ni film «Veliki zli lisac i dru­ge pri­če» u reži­ji samog auto­ra Benjamina Rennera i Patricka Imberta. Čitanje stri­pa mogao bi biti poti­caj za čita­vu obi­telj, a i za samot­ne fil­mo­fi­le da pogle­da­ju ovaj zabav­ni i inte­li­gent­ni ani­mi­ra­ni film.

Tekst Dušanka BABIĆ