Roman „Vošicki“ Marka Gregura predstavljen u Gradskoj knjižnici Umag

22.10.2020.

Romansirana biografija prepuna nevjerojatnih obrata

• U Mjesecu hrvat­ske knji­ge, mani­fes­ta­ci­ji posve­će­noj knji­ga­ma i knjiž­ni­ca­ma, koja se sva­ke godi­ne odr­ža­va u peri­odu od 15. lis­to­pa­da do 15. stu­de­nog, a ove godi­ne odvi­ja se pod motom “Razlistaj se!”, sudje­lu­je i Gradska knjiž­ni­ca Umag, u kojoj je u petak 16. lis­to­pa­da pred­stav­ljen roman „Vošicki“ čiji je autor cije­nje­ni hrvat­ski knji­žev­nik Marko Gregur iz Koprivnice. Razgovor kojeg je vodio rav­na­telj Neven Ušumović, osim posje­ti­te­lja knjiž­ni­ce, mogli su pra­ti­ti svi zain­te­re­si­ra­ni uži­vo i na YouTube kana­lu GK Umag.

“Naša knjiž­ni­ca je poz­na­ta po tome da obo­ža­va­mo top lis­te i da na taj način poku­ša­va­mo pri­bli­ži­ti našoj publi­ci knji­žev­ni fond, ono što smo naba­vi­li, što sma­tra­mo da je vri­jed­no i upra­vo pret­hod­ni roman Marka Gregura “Mogla bi se zva­ti Leda” je gle­da­ju­ći lis­tu deset godi­na una­trag zavr­šio na viso­kom mjes­tu u popi­su od sto nas­lo­va. Knjigu smo zavo­lje­li mi knjiž­ni­ča­ri, a bila je zais­ta jako čita­na i još uvi­jek se tra­ži. Prije nego poraz­go­va­ra­mo o novom roma­nu, osje­ćam da tre­ba­mo pro­go­vo­ri­ti i o toj knji­zi, koju je izu­zet­no dobro pri­hva­ti­la i publi­ka i kri­ti­ka, a to zašto je mene ta knji­ga dir­nu­la, jes­te zato što ne znam za dru­gu knji­gu u našoj knji­žev­nos­ti koja, iz te per­s­pek­ti­ve, s punom osje­ćaj­noš­ću, govo­ri o pro­ble­ma­ti­ci rodi­telj­stva, o mla­dom brač­nom paru koji poku­ša­va dobi­ti dije­te, uz veli­ke tra­ume i pro­ble­me. Kako si se odva­žio napi­sa­ti jed­nu tak­vu zais­ta hra­bru knji­gu?”, upi­tao je Ušumović.

“Ta knji­ga još uvi­jek živi, posu­đu­je se, čita se, dje­lu­je na real­nost, ima svo­ju sud­bi­nu koja ne zavr­ša­va u knji­žev­nom polju, a bavi se u prvom redu pita­njem dobi­va­nja dje­te­ta umjet­nom oplod­njom, zatim posva­ja­njem, a ne zna se što je od toga teže pos­ti­ći. Pisao sam to kao bilje­ške, da ne zabo­ra­vim i da se tome u kas­ni­jim godi­na­ma vra­tim”, kazao je Gregur, navo­de­ći da je ovo, veći­nom auto­bi­ograf­sko i biograf­sko, dje­lo pisa­no u for­mi pisa­ma nero­đe­nom dje­te­tu, a supru­ga je odo­bri­la objav­lji­va­nje. Par je uspio posvo­ji­ti dvo­je dje­ce, a memo­ri­ju gene­ti­ke koja u tom slu­ča­ju nedos­ta­je, nas­to­ji nado­mjes­ti­ti pri­ča­ma koje stva­ra. Otkrio je i da piše nas­ta­vak roma­na “Mogla bi se zva­ti Leda”, no ovo­ga puta za nje­go­vo objav­lji­va­nje tra­žit će dopu­šte­nje sina, kad za to dođe vrijeme.

Ušumović je kazao kako je novi roman Marka Gregura “Vošicki”, obim­na knji­ga od 424 stra­ni­ce u izda­nju Hena Coma, naj­ve­ći nje­gov knji­žev­ni podu­hvat do sada, na kojem je radio više od dvi­je i pol godi­ne. Glavni lik je češki nak­lad­nik i tiskar Vošicki koji za vri­je­me Austro-Ugarske dola­zi u Koprivnicu, radi prvo kao pomoć­nik, a zatim pre­uzi­ma knji­ža­ru i tiska­ru. U tek­s­tu pot­kri­jep­lje­nom foto­gra­fi­ja­ma, teme­lje­nom na povi­jes­nim činje­ni­ca­ma, pra­ti­mo nje­go­vu sud­bi­nu u naj­te­žim vre­me­ni­ma. Opisani su Prvi svjet­ski rat, raz­dob­lje izme­đu dva svjet­ska rata, Drugi svjet­ski rat, gdje doz­na­je­mo što je sve Koprivnica proš­la, kak­vu je usta­šku stra­hov­la­du ima­la, te koli­ko je kas­ni­je komu­nis­tič­ki režim bio nepra­ve­dan pre­ma Vošickom, odu­zev­ši mu sve što je imao, iako je za vri­je­me rata otis­nuo sto­ti­ne tisu­ća mate­ri­ja­la za par­ti­zan­sku voj­sku i neke knji­ge radi kojih su ga usta­še zatva­ra­le barem dva puta.

“Koliko je knji­žev­nost veli­ki posao može se išči­ta­ti iz tvo­jih zahva­la na kra­ju knji­ge koje se pro­te­žu na dvi­je stra­ni­ce, a obu­hva­ća­ju broj­ne ins­ti­tu­ci­je, ali i poje­din­ce, pa shva­ća­mo koli­ki je znans­tve­ni rad sta­jao iza ovog dje­la. Priča o nas­tan­ku roma­na vri­jed­na je jed­ne poseb­ne knji­ge”, naveo je Ušumović pita­ju­ći auto­ra da opi­še kako nas­ta­je ova­kav roman.

“S obzi­rom da radi i o biogra­fi­ji i povi­jes­nom roma­nu bilo je jako puno pos­la oko tra­že­nja doku­me­na­ta”, kazao je Gregur ista­kav­ši da je sve poče­lo od Muzeja gra­da Koprivnice u koje­mu su saču­va­na pisma Miroslava Krleže Vinku Vošickom i Vošickijeva Krleži i od toga je kre­nuo dalje. Kazao je da su svi želje­li pomo­ći, na čemu im je svi­ma neiz­mjer­no zahva­lan, od držav­nih arhi­va do poje­di­na­ca. Pronašao je i nje­go­vog sina u Švicarskoj, no naj­vi­še gra­đe otkrio je na sta­rom tava­nu biv­še kuće Vošickog u vino­gra­du u čemu mu je pomo­gao Vošickijev posi­nak, koji je baš kao i on život skon­čao upra­vo u jed­nom vinogradu.

U ovoj roman­si­ra­noj biogra­fi­ji, roma­nu pre­pu­nom nevje­ro­jat­nih obra­ta, kojih je bilo čak i u nje­go­vom emo­tiv­nom živo­tu, kod Vošickog se vidi odre­đe­ni fana­ti­zam što se tiče knji­ge, jed­na lju­bav pre­ma knji­zi bez ikak­ve zadr­ške, kaže Ušumović te navo­di kako je naišao na reče­ni­cu koja po nje­mu ovaj roman saži­ma “Tiskara i knji­ža­ra bile su puls nje­go­va živo­ta, a žene i poli­ti­ka žileti.”

Vošickog je bilo bri­ga za knji­ge, ne za novac, pa je na kra­ju, kad su mu doš­li pre­gle­da­ti knji­ža­ru, imao dva vago­na knji­ga i oči­gled­no malo nov­ca. Vošicki je imao autor­ska pra­va za dje­la Karla Maya, pokre­nuo je niz nak­lad­nič­kih cje­li­na i obja­vio auto­re kao što su Schopenhauer, Hamsun, Zola, Maupassant, ali i August Cesarec, a poseb­no je zanim­ljiv nje­gov odnos s jed­nim od naj­z­na­čaj­ni­jih hrvat­skih pisa­ca Miroslavom Krležom, koji je živio u selu u kopri­vič­kom kra­ju gdje mu je žena radi­la kao uči­te­lji­ca. Vošicki je zapo­čeo objav­lji­va­ti Krležina „Sabrana dje­la“ od kojih je, od ugo­vo­re­nih 12, obja­vio tri knji­ge, ali i nje­gov časo­pis Književnu repu­bli­ku, u vri­je­me kad ga se nit­ko dru­gi nije usu­đi­vao objav­lji­va­ti, u vri­je­me osku­di­ce kada nije bilo dovolj­no ni papi­ra za tiska­nje. Tada tri­de­se­to­go­diš­nji Krleža ima nega­ti­van stav pre­ma Koprivnici što sli­ko­vi­to opi­su­je u svom “Pismu iz Koprivnice” iz 1925. godi­ne. Mnoge, čes­to oprav­da­ne, zamjer­ke Vošickom otkri­va­ju Krležina pisma pohra­nje­na u Muzeju gra­da Koprivnice, a sigur­no mu se nije svi­đa­lo ni to što se na unu­traš­njim kori­ca­ma nje­go­vih knji­ga izaš­lih iz tiska­re Vošickog ogla­ša­va Karla Maya, kojeg, uz mno­ge dru­ge popu­lar­ne pis­ce toga doba, Krleža nazi­va “par­fi­mi­sa­nim sme­ćem”. Njemački pisac Karl May, autor pus­to­lov­nih roma­na o Divljem zapa­du nika­da nije bio u Americi, baš kao ni Vošicki koji s Mayom dije­li pus­to­lov­ni duh i entu­zi­ja­zam za svjet­skim prostorima.

“Želju za Amerikom sam mu dao, da bih napra­vio uspo­red­bu kako možda ni on nije uspio pos­ta­ti svjet­ski čovjek, ali je svi­jet uspio doves­ti u Koprivnicu”, kazao je Gregur, te dodao “Želja mi je bila ovom knji­gom skre­nu­ti paž­nju na Vošickog, izgra­di­ti mu jedan knji­žev­ni spo­me­nik, te jed­na­ko tako napi­sa­ti neku mikro­his­to­ri­ju Koprivnice i sta­vi­ti ju na knji­žev­nu kar­tu Hrvatske, a zada­tak nas auto­ra jes­te da piše­mo o svo­jim mjestima.”

Ušumović je zaklju­čio da roman Vošicki spa­ja osob­nu povi­jest , biogra­fi­ju Vinka Vošickog i lokal­nu povi­jest gra­da Koprivnice, a sve je to živo pre­zen­ti­ra­no na način da goto­vo da čuje­mo gla­so­ve nje­nih sta­nov­ni­ka, soci­olek­te, raz­li­či­te dija­lek­tal­ne vari­jan­te govo­ra u gra­du. Zamolio je auto­ra da pro­či­ta jedan ulo­mak, a on je oda­brao pri­zor s doče­ka Nove godi­ne u hote­lu, dale­ke 1911. godi­ne, te vrlo dojm­lji­vo inter­pre­ti­rao sce­nu u kojoj se gos­po­đa koja na pros­la­vi jede hla­de­ti­nu šoki­ra hlad­no­krv­nim uboj­stvom malog, crve­no-zele­nom maš­nom ukra­še­nog, pra­se­ta Maričke, od stra­ne mađar­skog povje­re­ni­ka Hermanna. “Abzug, Mađari!” snaž­no je čita­ju­ći tekst povi­kao Marko Gregur kao što su, slu­čaj­no ili ne, na isti dan 16. lis­to­pa­da, pri­je toč­no 125 godi­na stu­den­ti na Trgu bana Jelačića izvi­ki­va­li iste rije­či u znak pobu­ne pro­tiv mađa­ri­za­ci­je u Hrvatskoj.

Upitan o nepo­sred­nim pla­no­vi­ma i pro­jek­ti­ma, autor je kazao da je uz pisa­nje ovog roma­na pri­pre­mao i znans­tve­nu knji­gu o Vošickom koja će biti nje­go­va dok­tor­ska diser­ta­ci­ja, zatim da radi i na rani­je spo­me­nu­tom nas­tav­ku roma­na „Mogla bi se zva­ti Leda“, a tre­nut­no naj­vi­še piše roman čija je rad­nja smje­šte­na na oto­ku Prviću kod Šibenika.

Otkrio je i da ga fas­ci­ni­ra život još jed­nog rođe­nog Koprivničanina o kojem čita, pri­kup­lja mate­ri­ja­le, stva­ra bilje­ške i koji zavri­je­đu­je svo­ju pri­ču. Radi se o prof. dr. Žarku Dolinaru, svjet­skom prva­ku u stol­nom teni­su, znans­tve­ni­ku, pre­da­va­ču na više fakul­te­ta te nosi­te­lju nas­lo­va Pravednik među naro­di­ma drža­ve Izrael koji je tije­kom Drugog svjet­skog rata spa­sio pre­ko 300 Židova.

“Važno je zabi­lje­ži­ti važ­ne lju­de.” zaklju­ču­je Marko Gregur.

Tekst i foto­gra­fi­je Lidija KUHAR