Predstavljena zbirka „Igle, insekti i izgorjele šibice” Božidara Cvenčeka u Novigradu

24.03.2021.

Zbirka poezi­je  “Igle, insek­ti i izgo­rje­le šibi­ce” auto­ra Božidara Cvenčeka, u nak­la­di Ogranaka Matice hrvat­ske u Umagu čiji je Cvenček i pred­sjed­nik, pred­stav­lje­na je u petak, 19. ožuj­ka, u pros­to­ru Muzeja Lapidarium u Novigradu. Autora je pred­sta­vio recen­zent dr.sc Daniel Mikulaco, a na pjes­nič­koj veče­ri sudje­lo­vao je i mag. Toni Buršić koji je zas­lu­žan za izvr­s­no gra­fič­ko obli­ko­va­nje zbir­ke, dok naj­av­lje­na ured­ni­ca i lek­to­ri­ca mag. Dunja Pašić nije bila u moguć­nos­ti pri­sus­tvo­va­ti ovom događaju.

Daniel Mikulaco o mla­dom auto­ru i nje­go­voj prvoj zbir­ci kaže da kao pri­pad­nik mla­đeg pjes­nič­kog nara­šta­ja, svoj poet­ski izraz Cvenček tra­ži i gra­di ponaj­vi­še na pro­pi­ti­va­nju tra­di­ci­ja avan­gard­nih sti­lo­va, no da on sam nipo­što nije avan­gar­dist – u smis­lu radi­kal­nog odba­ci­va­nja i negi­ra­nja svih kanon­skih umjet­nič­kih, soci­jal­nih i ins­ti­tu­cij­skih tra­di­ci­ja i normi.

“Naprotiv, pri­mar­no je suvre­men, pos­t­mo­der­nog gar­da i s osvi­je­šte­noš­ću cje­lo­kup­nos­ti pos­t­mo­der­nis­tič­ko­ga, stra­te­gij­sko­ga ins­tru­men­ta­ri­ja, ovaj mla­di pjes­nik, svo­ju prvu samos­tal­nu zbir­ku pje­sa­ma teme­lji ponaj­vi­še na dekons­truk­ci­ji, pres­truk­tu­ri­ra­nju i nado­pi­si­va­nju avan­gard­nih, neo­avan­gard­nih i pos­ta­van­gard­nih prak­si iz čega onda pro­iz­la­zi eks­pe­ri­men­tal­no tre­ti­ra­nje jezi­ka: zna­ka, lek­si­ka, tek­s­ta, for­mi i obli­ka. Poezija je to podre­đe­na raci­onal­nom kons­truk­tu i vrlo kon­tro­li­ra­ne emo­ci­onal­nos­ti ili nos­tal­gič­nos­ti te domi­na­ci­je moti­va tje­les­nos­ti nas­pram rasa­pa duhov­nos­ti. Zbirka “Igle, insek­ti i izgo­rje­le šibi­ce” je sofis­ti­ci­ra­no pjes­nič­ko dje­lo; i kao cje­li­na, kao i sva­ki njen poje­di­nač­ni dio, kom­po­zi­cij­ski i seman­tič­ki je višes­tru­ko kodi­ra­no, s domi­nant­nim estet­skim i moral­nim kodom. Konačno, kako i pri­li­či sta­nju slike/slika suvre­me­na svi­je­ta, sve je tu ozna­če­no pre­fik­som post: pos­t­mo­der­no, pos­ta­van­gard­no, pos­t­po­vi­jes­no, pos­ti­de­alis­tič­ko, pos­t­sen­ti­men­tal­no, pos­t­z­bilj­sko, i čit­lji­vo s raz­nih pozi­ci­ja”, istak­nuo je Mikulaco.

“Poezija kodi­ra jezik, a da bis­te razu­mje­li poet­ski, pjes­nič­ki tekst potreb­no ga je deko­di­ra­ti. Potrebna je neka vrsta klju­ča da bi se deko­di­rao ovaj saže­ti tekst, sli­ke, mis­li, kom­po­zi­ci­ja, struk­tu­re. U tom smis­lu pro­za je bit­no jed­nos­tav­ni­ja od poezi­je koja, iako obi­mom krat­ka i saže­ta, ima bez­broj­ne moguć­nos­ti razu­mi­je­va­nja, shva­ća­nja, inter­pre­ta­ci­ja, viđe­nja, pozi­ci­ja. Po mom dubo­kom uvje­re­nju umjet­nost se bavi ničim dru­gim nego lje­po­tom, te poku­ša­va naše živo­te uči­ni­ti ljep­ši­ma i ple­me­ni­ti­ji­ma. To je neka pri­mar­na funk­ci­ja umjet­nos­ti. Sklad je odnos poje­di­nač­nih dije­lo­va jed­nih pre­ma dru­gi­ma i nji­hov odnos pre­ma nekak­voj cje­li­ni, a to sve zbro­je­no svo­di se na kom­po­zi­ci­ju, jer pita­nje skla­da pita­nje je kom­po­zi­ci­je. Božidar je kom­po­zi­ci­ju ove zbir­ke izveo do per­fek­ci­je. Uvodi, nas­lo­vi, sim­bo­li igle, inse­ka­ta i izgo­re­nih šibi­ca, gra­fič­ko obli­ko­va­nje, sve zajed­no stva­ra jed­nu lije­pu i sklad­nu cje­li­nu. On što ga čini suvre­me­nim jest pri­je sve­ga nje­go­va iskre­nost zači­nje­na iro­ni­jom i vrlo finim inte­lek­tom i finom dozom ciniz­ma. Ovo i kom­po­zi­cij­ski i seman­tič­ki vrlo sofis­ti­ci­ra­no te višes­tru­ko kodi­ra­no pjes­nič­ko dje­lo može se čita­ti i kao popu­la­ran gene­ra­cij­ski tekst. Na više razi­na, kroz više kodo­va se može pro­ma­tra­ti ove nje­go­ve tek­s­to­ve koji nisu banal­ni, a ova poezi­ja nije vul­gar­na ni u jed­nom tre­nut­ku pa čak ni onda kada se koris­ti vul­gar­noš­ću. Poeziju je ina­če vrlo teško govo­ri­ti i rijet­ki su pjes­ni­ci koji svo­je sti­ho­ve govo­re dobro, a još rje­đe oni koji ih govo­re vrhun­ski, a Božidar je jedan od njih”, nagla­sio je Mikulaco.

Pjesnik je vrlo nadah­nu­to pro­či­tao neko­li­ko od svo­jih 100 pje­sa­ma iz zbir­ke podi­je­lje­ne na cje­li­ne nazi­va: „Boje“, „Tonovi“, „Preobrazbe“, „Vizije“, „Oči“, „Zubi“, „Kože“, „Ovisnosti“, „Riječi“, „Flagelacije“. Majstorski obli­ko­va­ne tek­s­to­ve koji tako i vizu­al­no pre­no­se poru­ke sva­ke od pje­sa­ma, dizaj­ner Toni Buršić smjes­tio je u knji­gu džep­nog for­ma­ta, kao mogu­ći poku­šaj da se i prak­tič­no i sim­bo­lič­ki “ugu­ra” poezi­ja u ovom užur­ba­nom svijetu.

Na kra­ju veče­ri, nakon što se zahva­lio svi­ma zas­luž­ni­ma za nje­gov uspjeh, i nakon što je pot­pi­sao i uru­čio pri­mje­rak svo­je zbir­ke broj­nim zain­te­re­si­ra­nim posje­ti­te­lji­ma, u krat­kom raz­go­vo­ru Cvenček je otkrio da je ova zbir­ka nas­ta­la u nje­go­vim sred­njim dva­de­se­tim godi­na­ma, odnos­no pri­je šest godi­na, koli­ko ju je pus­tio da “odle­ži”. Nastala je za toč­no tri mje­se­ca, pje­sme je pisao sva­ki dan žele­ći da sve bude napi­sa­no u jed­nom šti­hu. Sadržaja kao tak­vog nema, a što se tiče same zbir­ke, ona je poku­šaj tra­že­nja vlas­ti­tog stila.

“Kad stva­ram, pola­zim od rije­či, zarob­ljen sam u jezi­ku, ne koris­tim toli­ko pjes­nič­ke sli­ke, više je sve aps­trak­t­no, a uglav­nom je riječ o este­ti­ci gro­te­ske. Započeo sam s poezi­jom, no na lage­ru imam još napi­sa­nih knji­ga, ima i pro­ze, krat­kih pri­ča, roma­na, pa vje­ru­jem da ću se usko­ro odlu­či­ti za koje izda­nje.”, navo­di Božidar Cvenček.

Otkrio je i jed­nu zanim­lji­vost koju može­mo pro­na­ći na počet­ku zbir­ke ” Igle, insek­ti i izgo­rje­le šibi­ce”, a radi se binar­nom kodu. Kada ga pre­tvo­ri­mo u tekst, dobit ćemo sto prvu, a ta pje­sma je ključ išči­ta­va­nja cije­le zbir­ke. Zadatku nismo mogli odo­lje­ti, te uko­li­ko smo pra­vi­lo uni­je­li sve nule i jedi­ni­ce, rje­še­nje zago­net­ke je doni­je­lo ove riječi:

Brojim pora­ze.

Insekti po cije­lom tije­lu plaze.

Gubim slo­va.

Čovjek sam novog kova.

Glasove čujem.

Smisao kroz žute zube pljujem.

Tekst i foto­gra­fi­je Lidija KUHAR