Predstavljanje slovenskog prijevoda „Zlatne opekline“ Nevena Ušumovića

Povodom Prešernovog dana, u četvrtak, 9. veljače u 19 sati, Slovensko kulturno društvo Ajda Umag predstavlja slovenski prijevod knjige Nevena Ušumovića „Zlata opeklina“ (Cankarjeva založba, Ljubljana, 2022.) u Gradskoj knjižnici Umag. Uz autora, o knjizi će govoriti prevoditeljica Sonja Polanc i urednik Andrej Blatnik, dok će glazbenu podršku pružiti duo Simplesmente: Vjekoslav Crnobori (gitara) i Ervis Pintar (udaraljke).

Slovenski prijevod zbirke kratkih priča Nevena Ušumovića »Zlatna opeklina« (slovenski „Zlata opeklina“) objavila je 2. studenog 2022. godine ljubljanska Cankarjeva založba u prijevodu Sonje Polanc. Urednik knjige je Andrej Blatnik.

Prevoditeljica Sonja Polanc, kao i književnik Andrej Blatnik uživaju veliki ugled i u hrvatskoj kulturnoj javnosti.

Sonja Polanc (Samobor, 1956.) afirmirala se kao kazališna glumica, djelovala je i na radiju i televiziji, a posljednjih desetljeća bavi se književnim prevođenjem. Hrvatsku književnost zadužila je svojim slovenskim prijevodima djela Daše Drndić, Dubravke Ugrešić, Slavenke Drakulić, Miljenka Jergovića, Mire Gavrana i Damira Zlatara Freya.

Sveučilišni profesor i urednik Andrej Blatnik (Ljubljana, 1963.) jedan je od najprevođenijih suvremenih slovenskih književnika, čiji je dobar dio opusa preveden i na hrvatski jezik. Objavio je gotovo dvadeset knjiga, hrvatska književna publika osobito ga cijeni kao majstora kratkih priča: hrvatski prijevod njegovog priručnika „Pisanje kratke priče“ nezaobilazno je štivo polaznika radionica kreativnog pisanja.

Pisac, prevoditelj i knjižničar Neven Ušumović (Zagreb, 1972.) ravnatelj je Gradske knjižnice Umag. Njegova zbirka priča „Zlatna opeklina“ bavi se sadašnjošću i prošlošću Istre kroz prizmu turističkog pogona, te obiluje grotesknim situacijama, travestijama istarskih turističkih uprizorenja, ali i iskrenom empatijom prema žrtvama ljetne sezone. Hrvatsko izdanje izašlo u Zagrebu 2019. godine u izdanju nakladničke kuće Sandorf. „Zlatna opeklina“ dobila je godišnju nagradu Hrvatskog društva pisaca „Janko Polić Kamov“ za najbolje književno djelo (roman, zbirka kratkih priča, poezija, drama) na hrvatskome jeziku.

Izvor

Leave a Reply


5 + 4 =

KULTURISTRA – Web portal za kulturu Istarske županije

Kulturistra.hr je projekt koji su pokrenuli Istarska županija i Udruga Metamedij s ciljem razvoja kulturnog informacijskog servisa u Istarskoj županiji. Projekt teži ponuditi informacije o aktualnim događajima, ali i pružiti mogućnost pristupa različitim bazama podataka koje će sadržavati informacije o svim akterima u kulturi, kulturnim događajima, međunarodnim natječajima i potencijalnim međunarodnim partnerima. Ovim  projektom želimo pridonijeti boljoj komunikaciji na vertikalnoj i horizontalnoj razini, tj. istarskih kulturnih ustanova, između ustanova i umjetnika, te svih njih i šire kulturne javnosti.
Projekt financira Istarska županija.


KONTAKTIRAJTE NAS

captcha

Copyright © kulturistra.hr 2023 | Impressum