Najavljena premijera predstave „Romeo i Julija“ u Istarskom narodnom kazalištu

Premijera predstave „Romeo i Julija“, koprodukcija Istarskog narodnog kazališta Gradskog kazališta Pula i Općinskog regionalnog kazališta Kozani iz Grčke, bit će održana u srijedu, 30. siječnja u 20 sati u INK-u. Uoči premijere održana je i konferencija za novinare u foajeu kazališta u ponedjeljak, 28. siječnja gdje su se prisutnima obratili ravnateljica INK-a Gordana Jeromela Kaić, redatelj predstave Lefteris Giovanidis te članovi brojne glumačke ekipe.

Jeromela Kaić je izrazila zadovoljstvo s ostvarenom suradnjom te je naglasila da su pregovori oko njene realizacije dugo trajali.

– Drago mi je što smo u tome uspjeli jer nije bilo jednostavno odlučiti se za ovakav vid suradnje. Što se našeg djela posla tiče mi smo za predstavu odabrali tri hrvatska glumca, a to su: Petar Cvirn (Romeo), Dominik Bajo (Mercuzio/Ljekarnik) i Deni Sanković (Benvoglio), kazala je Jeromela Kaić.

Ovu Shakespeareovu predstavu režirao je Lefteris Giovanidis, a igra na tri jezika: engleskom, grčkom i hrvatskom. Za engleski dio zadržan je Shakespeareov izvornik, dok su dijelovi na hrvatskom i grčkom nanovo prevedeni. Prijevod engleskih i grčkih replika publika će moći čitati putem titlova.

– Uvjeren sam da je vrlo važno što umjetnici uspijevaju ostvariti ovakav vid suradnje pogotovo u ovim vremenima i to je ono što i dalje moramo raditi  – pronaći način da povežemo dramske umjetnike iz balkanskih zemalja. Drago mi je surađivati s ljudima iz Hrvatske jer imate izvanredno kazalište i glumačke akademije. Grčka publika je već vidjela našu predstavu i svi su s njom bili zadovoljni. Za pripreme smo imali četiri mjeseca i ovdje želim zahvaliti hrvatskim glumcima koji su sve to vrijeme radili van svoje države što sigurno nije bilo lako. U našoj predstavi Romea glumi mladi Hrvat i katolik, dok je Julija pravoslavna Grkinja, a radnja se zbiva u jednom gradu na Balkanu. Svađa među njihovim obiteljima ujedno je i sukob dviju kultura i religija. Smatram da je to bio dobar način za pristupiti ovom klasičnom tekstu te da smo na taj način uspjeli prenijeti neke od tema kojih se Shakespeare u svom originalu dotaknuo, kazao je Giovanidis.

„Grad, negdje na Balkanu. Stjecište raznih nacionalnosti. Strahovit porast kriminala. Životi ljudi zadojeni su glazbom puhačkih instrumenata i religije. Opasno se banči, opasno se živi. Nasilje vlada svakodnevnicom. Likovi su napeti do krajnjih granica. Dvije obitelji prisiljene su kohabitirati: jedna govori grčkim, a druga hrvatskim jezikom. Kad se susretnu, sporazumijevaju se engleskim, jezikom autora. Pripadaju različitim kulturama. Žive zajedno, no ne uvijek u miru. S druge strane, imamo ljubavnu priču Romea i Julije, te Shakespeareove stihove. Nažalost, zao i hirovit čas pretvorio je nesretni slučaj u ubojstvo … i potaknuo dramatična zbivanja“, piše u opisu predstave.

Tekst i fotografija Boris VINCEK

Leave a Reply


9 + = 14

KULTURISTRA – Sito internet culturale della Regione Istriana


Kulturistra.hr è un progetto della Regione Istriana e dell’Associazione Metamedij avviato e finalizzato allo sviluppo della rete informatica culturale nella Regione Istriana. Il progetto mira ad offrire informazioni sulle attualità culturali e nello stesso tempo offrire l’accesso a varie basi di dati che conterranno informazioni su tutte le persone attive nella scena culturale, sulle attività culturali, sui concorsi internazionali e sui potenziali partner internazionali. Con questo progetto vogliamo migliorare la comunicazione a livello orizzontale e verticale, che significa la comunicazione tra differenti enti culturali Istriani, tra gli enti culturali e gli artisti, ed in fine tra gli enti culturali, gli artisti ed il pubblico.
Il progetto è finanziato dalla Regione Istriana.

CONTATTACI

captcha

Copyright © kulturistra.hr 2019 | Impressum