ETNOGRAFSKI MUZEJ ISTRE: ŽELIMO INTERPRETIRATI KULTURU U DIJALOGU SA ZAJEDNICAMA

21.02.2013.

U petak, 21. pro­sin­ca, s počet­kom u 15 sati Etnografski muzej Istre (EMI) obi­lje­ža­va svoj jubi­lej otvo­re­njem izlož­be Memobox: Prvih 50 godi­na Etnografskog muze­ja Istre. Izložba je, kako saz­na­je­mo od rav­na­te­lji­ce ovog istar­skog muze­ja, Dr. sc. Lidije Nikočević zamiš­lje­na vrlo zaigra­no i moder­no. Naime, posje­ti­te­la moći će EMI-ju osta­vi­ti i vlas­ti­to miš­lje­nje o tome što ubu­du­će žele vidje­ti na izlož­ba­ma Muzej, dok upra­vo ovak­vu vrst dija­lo­ga s posje­ti­te­lji­ma, ali i širom istar­skom zajed­ni­com, odnos­no zajed­ni­ca­ma, EMI želi odre­di­ti i kao svo­ju kon­cep­ci­ju rada u nared­nih 50 godina.

fd

- Ono što želi­mo jest, u dija­lo­gu sa zajed­ni­ca­ma, koje su vlas­ni­ci kul­tur­nih doba­ra, bilo mate­ri­jal­nih, bilo nema­te­ri­jal­nih, zajed­nič­ki stva­ra­ti inter­pre­ta­ci­je kul­tu­re – rek­la je Nikočević, ina­če i pred­sjed­ni­ca Hrvatskog naci­onal­nog komi­te­ta ICOM‑a (International Council of Museums, op. a.).

 Više o tome što rav­na­te­lji­ca EMI-ja kaže o suvre­me­noj ori­jen­ta­ci­ji Etnografskog muze­ja Istre, pro­jek­ti­ma Centra za nema­te­ri­jal­nu kul­tu­ru Istre te bit­noj ulo­zi muze­ja u današ­njem druš­tvu, manj­ka­voj surad­nji na među­sek­tor­skoj rela­ci­ji turi­zam-kul­tu­ra, kao i dosa­daš­njim uspje­si­ma Koordinacije istar­skih muze­ja, saz­naj­te u nastavku.

Možete li nam reći više o izlož­bi Memobox, što se njo­me obi­lje­ža­va i što će zain­te­re­si­ra­ni gra­đa­ni moći vidje­ti na izložbi?

Ova godi­na, 2012-ta, jest godi­na u kojoj obi­lje­ža­va­mo 50 godi­na od osnut­ka Etnografskog muze­ja Istre. Dakle, nije riječ o nas­tan­ku muze­ja u Pazinu, kao tak­vom, već baš o EMI-ju koji se otvo­rio 1962. godi­ne. Dakle, onaj Narodni muzej Pazin – čija je prva vari­jan­ta zapra­vo nas­ta­la još 1955. godi­ne, kada je počeo dje­lo­va­ti – pre­ime­no­van je u Etnografski muzej Istre 1962. godi­ne, a upra­vo je to činje­ni­ca koju mi obilježavamo.
Izložbom smo htje­li aktu­ali­zi­ra­ti zašto su potreb­ni etno­graf­ski muze­ji, zašto oni i danas ima­ju smis­la, zašto su neza­mje­nji­vi i jedins­tve­ni te što oni zapra­vo nude.

Isto tako, bilo nam je jako važ­no poka­za­ti što mi kao etno­lo­zi radi­mo, koja je naša rad­na prak­sa, što se doga­đa unu­tar muzeja.

 Na koji će način posje­ti­te­lji moći izra­zi­ti svo­je miš­lje­nje? Hoće li oni svo­je miš­lje­nje neg­dje upi­si­va­ti ili nešto tome slično?

 Hoće, na samo­me kra­ju izlož­be posje­ti­te­lji će moći upi­sa­ti koje bi izlož­be želje­li vidje­ti u EMI-ju ili, pri­mje­ri­ce, kako bi one tre­ba­le izgle­da­ti. Također, posje­ti­te­lje ćemo pozva­ti da podi­je­le s nama teme za koje žele da ih mi u muze­ju aktu­ali­zi­ra­mo te nam kažu koje bi pred­me­te u našem Muzeju želje­li vidjeti.

Ako je sada ovo neko pro­laz­no vri­je­me, odnos­no pro­la­zi prvih 50 godi­na EMI-ja, kao što sto­ji u pod­nas­lo­vu naše izlož­be, onda bismo rado da u slje­de­ćih 50 godi­na inter­pre­ta­ci­ju kul­tu­ra ili kul­tu­re Istre – ovis­no o tome kako ovo shva­ća­mo – čini­mo zajed­no s raz­li­či­tim zajed­ni­ca­ma koje u Istri pos­to­je, bilo da je riječ o etnič­kim zajed­ni­ca­ma, gru­pa­ma mla­dih ili gru­pa­ma lju­di koji se okup­lja­ju na nekim dru­gim osno­va­ma, a ne nuž­no na etnič­koj ili narod­nos­noj. Zajedno s ovim zajed­ni­ca­ma želi­mo kre­ira­ti inter­pre­ta­ci­ju kul­tu­re Istre, u proš­los­ti, ali i u sadašnjosti.

 Na koji je još način kon­cept izlož­be Memobox moderan?

 Ono što će biti zgod­no jest i sam dizajn koji se zapra­vo teme­lji na ide­ji kuti­je. Naime, čita­va je izlož­ba sas­tav­lje­na od kuti­ja, a zato se i zove Memobox.

U samom nazi­vu kom­bi­ni­ra­mo memo­ri­ju i kuti­je – memo­ri­ju kao men­tal­nu i emo­tiv­nu kva­li­te­tu, a kuti­ju kao pros­tor gdje memo­ri­je spre­ma­mo i vred­nu­je­mo. Mi svim tim sje­ća­nji­ma tre­ba­mo dati neki oblik, a prvi oblik u koji sje­ća­nja može­mo spre­mi­ti jest, u meta­fo­rič­kom smis­lu, neka kutija.

Naprosto, svu tu kul­tur­nu memo­ri­ju koju ima­mo želi­mo neg­dje spre­mi­ti, bilo da je riječ o memo­ri­ji koja se odno­si na nešto što smo jučer radi­li, o memo­ri­ji koja se tiče toga čime se danas bavi­mo ili je, pak, riječ o memo­ri­ji koju smo doz­na­li od našeg pra­dje­da, o tome što je on radio u svom djetinjstvu.

 Vi ste jed­na od auto­ri­ca Memoboxa. Možete li nam reći nešto više i o osta­lim auto­ri­ma? Tko su osta­li autori?

 Svi dje­lat­ni­ci Muzeja su auto­ri ove izlož­be. Ovo je ujed­no i sna­ga i sla­bost ove izlož­be zbog toga što, s jed­ne stra­ne, ne ima­ju­ći jed­nog, dvo­je ili tro­je auto­ra, izlož­ba nema jaki subjek­tiv­ni karak­ter jed­ne oso­be, pa nema taj izra­zi­ti indi­vi­du­al­ni pečat. No, s dru­ge stra­ne, svat­ko je pri­do­nio izlož­bi i pri­do­nio pros­la­vi pola sto­lje­ća našeg pos­to­ja­nja, pri čemu smo svi mi mora­li zajed­nič­ki radi­ti na izložbi.

Različiti su dije­lo­vi izlož­be. Imamo dije­lo­ve koji se zovu ‘Od tere­na do zbir­ke’, pa pri­ča­mo pri­ču o tome što to nama zna­či tzv. teren. Dakle, mi ima­mo tu pri­vi­le­gi­ju oti­ći na teren i pri­ča­ti s lju­di­ma o tome kako se odre­đe­ni pred­met upo­treb­lja­vao i što je sve zna­čio. Tu pri­vi­le­gi­ju, pri­mje­ri­ce, nema­ju arhe­olo­zi jer su oni koji su upo­treb­lja­va­li pred­me­te koje arhe­olo­zi ima­ju u muze­ji­ma odav­no mrtvi.

Isto tako, sva­ko toli­ko u izlož­bi pri­ka­zu­je­mo edu­ka­tiv­ne činje­ni­ce te će posje­ti­te­lji moći saz­na­ti i što je to etno­graf­ski muzej, što je etno­lo­gi­ja, a što kul­tu­ra. Stoga, može­mo reći da izlož­ba funk­ci­oni­ra na više razi­na i vje­ru­jem da će biti pouč­na i zanim­lji­va za sva­ko­ga tko je dođe vidjeti.

 Što bismo mogli reći oni­ma koji o tome možda nisu još raz­miš­lja­li – zašto su muze­ji važ­ni i koja je ulo­ga etno­lo­gi­je u druš­tvu, u današ­nje vrijeme?

 Muzeji su sva­ka­ko važ­ni i nena­do­mjes­ti­vi. Kao prvo, tu je vri­jed­nost pred­me­ta kojeg mi može­mo vidje­ti i za kojeg, pri­mje­ri­ce, zna­mo da je pri­pa­dao nekoj oso­bi, reci­mo našem dje­du koji ga je pri­je neko­li­ko godi­na pok­lo­nio muze­ju. Također, u muze­ji­ma nala­zi­mo i pred­me­te koji su pre­li­je­pi i izu­zet­ni, kao što su to neke umjet­ni­ne ili neki dru­gi pred­me­ti od zna­ča­ja koji su pri­pa­da­li veli­kim lju­di­ma. Dakle, vri­jed­nost ovih pred­me­ta je neupit­na, i ne može­mo je drug­dje doži­vje­ti, kao na pri­mjer, na  Internetu ili je sebi doča­ra­ti putem foto­gra­fi­ja. Znamo i sami kak­va je raz­li­ka izme­đu umjet­nič­kog dje­la kada ga vidi­mo direk­t­no ili kada vidi­mo nje­go­vu repro­duk­ci­ju. Taj čar auten­tič­nog, čar ori­gi­na­la je do danas neupit­na i neporeciva.

S dru­ge stra­ne, kon­kret­no, kada govo­ri­mo o izlož­ba­ma u našem etno­graf­skom muze­ju, ali i mno­gim dru­gim svjet­skim etno­graf­skim muze­ji­ma i muze­ji­ma slič­nog tipa – poje­di­ni aspek­ti kul­tu­re ovdje se inter­pre­ti­ra­ju na način na koji to ne može­mo naći u knji­ga­ma ili  na Internetu.

Etnografski muze­ji nude neki novi pogled na sva­kod­ne­vi­cu ili rede­fi­ni­ra­ju tu sva­kod­ne­vi­cu u sadaš­njos­ti ili proš­los­ti, a posje­ti­te­lji iz pros­to­ra tak­vog muze­ja, s tak­vih izlo­ža­ba izla­ze pro­mi­je­nje­ni i izmi­je­nje­ni ili im se dogo­di neki ‘klik u gla­vi’ nakon kojeg na svo­ju kul­tur­nu oko­li­nu gle­da­ju dru­gim očima.

Većina EMI-jevih izlož­bi polu­či­la je ovaj uči­nak, pa tako i izlož­ba o istar­skoj emi­gra­ci­ji (‘Valiže i des­ti­ni’, op. ur.). Tada su nam mno­gi lju­di rek­li: ‘O bože, pa nismo uop­će zna­li da toli­ko Istrana živi izvan Istre i nismo uop­će zna­li pod kojim su oni okol­nos­ti­ma otiš­li. Sad i na svo­je rođa­ke gle­da­mo sasvim dru­gim oči­ma.’ To su sve vri­jed­nos­ti koje se ne mogu dogo­di­ti na Internetu ili čita­ju­ći knji­gu, i u tom smis­lu, tako­đer vidim jedins­tve­nost muzeja.

S tre­će stra­ne, muze­ji sve više pos­ta­ju pros­to­ri gdje posje­ti­te­lji dola­ze sa svo­jom dje­com, zajed­nič­ki doživ­lja­va­ju­ći odre­đe­ne teme. To je pri­li­ka i za pre­no­še­nje zna­nja u okvi­ru obi­te­lji.  Muzeji pos­ta­ju i mjes­ta okup­lja­nja gdje ćete doći s pri­ja­te­lji­ma i podi­je­li­ti s nji­ma neke vaše misli.

dfhdfhf

U naj­a­vi za medi­je Memoboxa je, izme­đu osta­log, nagla­še­na i suvre­me­na ori­jen­ta­ci­ja EMI-ja. Možete li nam reći više o tome na koji se način Vaš muzej pri­la­go­đa­va suvre­me­nom dobu? Je li, kada govo­ri­mo o suvre­me­nos­ti EMI-ja, pri­mje­ri­ce, riječ o tome da, možda s vre­me­na na vri­je­me, una­pre­đu­je­te stal­ni pos­tav Vašeg muze­ja ili se radi o novim teh­no­lo­gi­ja­ma i novim nači­ni­ma pre­zen­ta­ci­je o koji­ma ste nam malo pri­je govo­ri­li ili je, pak, riječ i o neče­mu drugome?

 Sve od spo­me­nu­tog odno­si se na našu suvre­me­nu ori­jen­ta­ci­ju. Za nas su važ­ni novi nači­ni komu­ni­ka­ci­je u Muzeju, što zna­či da nas­to­ji­mo, koli­ko to može­mo u okvi­ru kriz­nih okol­nos­ti, osu­vre­me­ni­ti način pre­zen­ta­ci­je. Ono što želi­mo jest, u dija­lo­gu sa zajed­ni­ca­ma, koje su vlas­ni­ci kul­tur­nih doba­ra – bilo mate­ri­jal­nih, bilo nema­te­ri­jal­nih – zajed­nič­ki stva­ra­ti inter­pre­ta­ci­je kulture.

Naša ino­va­tiv­nost, odnos­no ino­va­tiv­nost EMI-ja na razi­ni Hrvatske, (a čak i šire) jest i u tome da smo osno­va­li Centar za nema­te­ri­jal­nu kul­tu­ru čime želi­mo poka­za­ti da svi ovi pred­me­ti koje ima­mo sadr­že i svo­ja nema­te­ri­jal­na zna­če­nja – sim­bo­lič­ka, druš­tve­na i osta­la. Ono što je tako­đer bit­no u našoj ori­jen­ta­ci­ji pre­ma suvre­me­nom jest i činje­ni­ca da nas zani­ma i ono što se danas doga­đa – što danas obla­či­mo, kako komu­ni­ci­ra­mo, gdje se sas­ta­je­mo, kako radi­mo, kako se vozi­mo – sve su to objek­ti našeg interesa.

To ne zna­či da tre­ba­mo oti­ći u kakav veli­ki shop­ping cen­tar i sve što tamo pos­to­ji kupi­ti i sta­vi­ti u naše depoe. Jer, kul­tu­ru uvi­jek tre­ba doživ­lja­va­ti, shva­ća­ti i inter­pre­ti­ra­ti kao pro­ces, a ne kao nešto sta­tič­no. Ne pos­to­ji nekad i danas, nego pos­to­je stal­ne tran­sfor­ma­ci­je kul­tu­re i to je ono što nas u EMI-ju zanima.

Samom aktu­ali­za­ci­jom i skre­ta­njem pozor­nos­ti na njih poru­ču­je­mo da ono što mi zove­mo kul­tu­rom nije ‘viša’ kul­tu­ra, odnos­no ‘elit­na’ kul­tu­ra, nego je to sva­kod­ne­vi­ca, način živo­ta u proš­los­ti i sadašnjosti.

 Hrvatska usko­ro ula­zi u EU. Hoće li ova činje­ni­ca doni­je­ti nekak­ve pro­mje­ne, odnos­no novi­te­te u Vaš muzej?

 Mi se nada­mo da ćemo lak­še moći sura­đi­va­ti sa kra­je­vi­ma u našoj nepo­sred­noj bli­zi­ni, da nam neće biti potreb­no toli­ko for­mal­nos­ti veza­no uz raz­mje­nu izlož­bi i, opće­ni­to, pos­lov­nu komu­ni­ka­ci­ju. Premda, i dosad smo bili iznim­no otvo­re­ni pre­ma zem­lja­ma i regi­ja­ma u nepo­sred­noj bli­zi­ni Istre i Hrvatske, pa smo u samo ovoj kalen­dar­skoj godi­ni ugos­ti­li tri izlož­be iz ino­zem­s­tva – jed­nu iz Berlina, dru­gu iz Kopra i tre­ću koja je tema­ti­zi­ra­la Calcuttu.

Za nas etno­lo­ge ne pos­to­je držav­ne gra­ni­ce kao nešto što nam je nužan dati okvir. Dakle, kul­tu­ru spoz­na­je­mo na nekoj dru­goj razi­ni, a ne nuž­no na držav­noj. No, sasvim sigur­no ula­zak Hrvatske u EU zna­čit će da ćemo poku­ša­ti pre­zen­ti­ra­ti neke teme koje su sada vrlo pri­sut­ne u EU, a to su i migra­ci­je,  mije­ša­nje kul­tu­ra , tran­smi­gra­ci­je i dru­gi fkul­tur­ni feno­me­ni karak­te­ris­tič­ni za Europsku uniju.

Vidjet ćemo kako će se stva­ri razvi­ja­ti i kako ćemo uspje­ti pri­la­go­di­ti sva ova naša htje­nja i koli­ko će nam neki vanj­ski finan­ci­je­ri moći u tome sve­mu usko­či­ti u pomoć. Zasad se nada­mo da će pro­jekt novog stal­nog pos­ta­va uspjeti.

 Što mis­li­te, jesu li dje­lat­ni­ci istar­skih muze­ja svjes­ni toga da je stal­ne pos­ta­ve potreb­no una­pre­đi­va­ti? Navodno u Istri pos­to­je i muze­ji koji pre­ko 30 godi­na nisu uno­si­li pro­mje­ne u svo­je stal­ne postave.

 Vjerujem da u pro­sje­ku jesu, prem­da smo možda svi u muze­ju neka­ko ‘pot­hra­nje­ni’ sred­stvi­ma i možda se nedo­volj­no kre­će­mo u široj muzej­skoj zajed­ni­ci. Voljela bih da smo mi, kao istar­ski muze­al­ci, nešto pri­sut­ni­ji i u svjet­skim kru­go­vi­ma. Naime, ovo govo­rim i iz pozi­ci­je pred­sjed­ni­ce Hrvatskog naci­onal­nog komi­te­ta ICOM‑a, a ICOM  je krov­na među­na­rod­na orga­ni­za­ci­ja za muze­je pri UNESCO‑u. Iz vlas­ti­tog iskus­tva znam koli­ko je meni – a uvi­jek sam radi­la u malim muze­ji­ma – jako mno­go zna­či­lo to što sam mogla biti u kon­tak­tu s kole­ga­ma iz dru­gih zema­lja i pos­lu­ša­ti nji­ho­va iskus­tva, koli­ko bolja, toli­ko i loši­ja od mojih.

Isto tako, mis­lim da se u čita­vom svi­je­tu, pa tako i kod nas, revi­di­ra ide­ja stal­nih pos­ta­va. Danas u svi­je­tu ima mno­go muze­ja koji pri­bje­ga­va­ju veli­kim temat­skim izlož­ba­ma koje onda i tra­ju više godi­na, bez da pre­ten­di­ra­ju biti stal­nim pos­ta­vom. Stalni pos­tav zvu­či kao nešto zah­tjev­no i iscrpljujuće.

Prmjer za tak­vu veli­ku izlož­bu koja zapra­vo zahva­ća znat­no širi rakurs je i naša izlož­ba o  o ise­lja­va­nju iz Istre u 20. sto­lje­ću,  gdje smo mi zapra­vo pro­go­vo­ri­li o život­nim okol­nos­ti­ma u 20. st., o pro­ble­mi­ma koji su pos­to­ja­li za tadaš­nje lju­de i raz­lo­zi­ma nji­ho­vog ise­lja­va­nja. Na taj smo način dotak­nu­li puno poglav­lja, na osno­vu čega su nam mno­gi posje­ti­te­lji rek­li da ima­ju dojam da je riječ o izlož­bi o Istri u 20. stoljeću.

Razlog zbog kojeg u EMI-ju ipak želi­mo napra­vi­ti novi stal­ni pos­tav jest taj što smo sre­diš­nji etno­graf­ski muzej u Istri i što pomo­ću naz­na­či­va­nja nekih osnov­nih kul­tur­nih karak­te­ris­ti­ka, posje­ti­te­lje, a pri­tom mno­go mis­li­mo i na turis­te, može­mo potak­nu­ti i da odu na raz­li­či­te loka­li­te­te – pri­mje­ri­ce u Ćićariju, na Labinštinu ili u Rovinj te da, obo­ru­ža­ni tim ini­ci­jal­nim saz­na­nji­ma koje su dobi­li u našem Muzeju, dalje budu sami potak­nu­ti da nas­ta­ve otkri­va­ti Istru na svoj način, individualno.

Mnogi sma­tra­ju da dje­lat­ni­ci u kul­tu­ri te dje­lat­ni­ci u turiz­mu ne sura­đu­ju dovolj­no. Je li, pre­ma Vašem miš­lje­nju, ova surad­nja dos­tat­na ili bi tre­ba­la biti i bolja, kak­va su Vaša iskus­tva i  koja je ulo­ga Vašeg muze­ja, osim ove koju ste nam već otkri­li, u pove­zi­va­nju ovih sektora?

 Intersektorska surad­nja je hrvat­ska bolj­ka već godi­na­ma i to je dois­ta veli­ki pro­blem. Pitanje je kako pomi­ri­ti činje­ni­cu da funk­ci­oni­ra­mo u spo­me­ni­ci­ma kul­tu­re, s činje­ni­com da želi­mo biti otvo­re­ni pre­ma turistima.
Suradnja s turiz­mom je možda više stvar men­ta­li­te­ta, nego zakon­skih i teh­nič­kih ogra­ni­če­nja. Jednostavno, kul­tu­ra se vrlo čes­to doživ­lja­va kao ste­re­oti­pi­zi­ra­na, kao pro­izvod koji se nudi turis­ti­ma na sta­ti­čan način. Mislim da su turis­tič­ki dje­lat­ni­ci puno pre­čes­to shva­ća­li kul­tu­ru kao neki začin, kao neki dodat­ni sadr­žaj. Međutim, kul­tu­ru tre­ba shva­ti­ti kao jed­nu pod­lo­gu gdje ćemo će se vrši­ti dvo­s­mjer­na komunikacija.

Vrlo čes­to mi u muze­ji­ma ima­mo vrlo obra­zo­va­ne posje­ti­te­lje koji žele s nama podi­je­li­ti i svo­je iskus­tvo i svo­ju kul­tu­ru, pa tre­ba zapra­vo vidje­ti na koje sve  nači­ne može­mo gra­di­ti tu komu­ni­ka­ci­ju, a ne im tek  pasiv­no nudi­ti neke sadržaje.
Kada je riječ o našem muze­ju, to zna­či orga­ni­za­ci­ju radi­oni­ca za turis­te, kako bi i oni mogli, pri­mje­ri­ce, poku­ša­ti napra­vi­ti rakalj­ski lonac ili se oku­ša­ti u svi­ra­nju ins­tru­me­na­ta. Mislim da sve ove naše smo­tre fol­k­lo­ra i pri­red­be gdje turis­ti pasiv­no gle­da­ju što se zbi­va, a da ne mogu i sami poku­ša­ti nauči­ti neke kora­ke, zasvi­ra­ti ili zapje­va­ti, mis­lim da je to zapra­vo ne samo za njih loše, nego da to vodi i u svo­je­vr­s­nu  dege­ne­ra­ci­ju samih naših kul­tur­nih dobara.

 Koliko je i ina­če Vaš muzej otvo­ren i bli­zak gra­đa­ni­ma? Mogu li Vam se oni na neki način javi­ti, uko­li­ko ima­ju neke svo­je upi­te ili Vam žele nešto poru­či­ti? Što mis­li­te, je li Centar za nema­te­ri­jal­nu kul­tu­ru Istre (CENKI) dovolj­no vid­ljiv u oči­ma javnosti?

U CENKI-ju smo ima­li i raz­li­či­ta doga­đa­nja za vri­je­me Martinja, zatim smo ima­li i radi­oni­cu za stu­den­te na Filozofskom fakul­te­tu gdje smo stu­den­te htje­li sen­zi­bi­li­zi­ra­ti za nema­te­ri­jal­nu kul­tu­ru, što je rezul­ti­ra­lo time da je stvo­re­na gru­pa lju­di koji su pri­onu­li izra­di pro­je­ka­ta na temu nema­te­ri­jal­ne kulture.
Neke stva­ri i ne mora­ju ‘zvo­ni­ti’ jako u jav­nos­ti da bi bile efi­kas­ne. I sama nema­te­ri­jal­na kul­tu­ra nije na taj način vid­lji­va da to nuž­no mora  ima­ti veli­kog odje­ka. Ako pro­na­đe­mo neko­li­ko lju­di u Pićnu i oko­li­ci ili bilo koju malu zajed­ni­cu koja sura­đu­je s nama i raz­mje­nju­je se s nama, nama je to već veli­ka dragocjenost.

 Koliko je, pre­ma Vašem miš­lje­nju, važ­no umre­ža­va­nje i surad­nja usta­no­va u kul­tu­ri? Sudjeluje li i EMI u umre­ža­va­nju istar­skih muze­ja i na koji način? Planirate li u buduć­nos­ti kak­ve pro­jek­te u surad­nji s osta­lim istar­skim muzejima?

Ovo je važ­no, ne samo zbog kri­ze koja sada i više pod­cr­ta­va smis­le­nost umre­že­nog nači­na dje­lo­va­nja, nego i zbog toga da se bolje upoz­na­mo, da ne gle­da­mo na muze­je samo kroz priz­mu vlas­ti­tog iskus­tva i prostora.Umrežavanje stva­ra jed­nu kva­li­tet­nu pod­lo­gu za raz­mje­nu, bolje upoz­na­va­nje, ušte­de te veću kreativnost.
Mislim da na sve nači­ne umre­ža­va­nje može biti samo dobro i pozi­tiv­no. Mi smo već ima­li izlož­be­ne pro­jek­te, kao što je bio pro­jekt zajed­nič­kog rada na izlož­bi, s Austrijskim etno­graf­skim muze­jom koji sadr­ži prvu istar­sku zbir­ku, odnos­no prvu zbir­ku koju su aus­trij­ski etno­lo­zi kra­jem 19., počet­kom 20. sto­lje­ća saku­pi­li u Istri.

Nas dvi­je iz EMI-ja, još jed­na kole­gi­ca i ja, te dvo­je kole­ga iz Austrijskog etno­graf­skog muze­ja, zajed­nič­ki smo mje­se­ci­ma radi­li na izgrad­nji te izlož­be koja je prvo bila poka­za­na u Austriji u dva navra­ta, u Beču i u Kittseeu, a onda i ovdje u Pazinu i potom u Zagrebu. Ovakav zajed­nič­ki rad mno­go je zna­čaj­ni­ji od pasiv­ne raz­mje­ne izložbi.
Istarski muze­ji pove­za­ni su u okvi­ru Koordinacije istar­skih muze­ja, a ona je već uro­di­la s neko­li­ko zna­čaj­nih pro­je­ka­ta i u tom smis­lu sma­tram da smo dois­ta avan­gard­ni u Istri. Ovu ide­ju jako je poti­cao i Vladimir Torbica, pro­čel­nik Županijskog Odjela za kul­tu­ru koji je uvi­dio izra­zi­tu smis­le­nost umre­ža­va­nja istar­skih muzeja.

Svaki istar­ski muzej sam za sebe čes­to nema sred­stva i moguć­nos­ti napra­vi­ti jedan veli­ki pro­jekt, no uko­li­ko se svi udru­ži­mo, onda se dois­ta može stvo­ri­ti izlož­ba kao što je ‘Ki sit, ki lačan’ ili neke dru­ge izlož­be, poput pla­ni­ra­ne izlož­be na temu lju­ba­vi i spol­nos­ti koja bi tre­ba­la biti jedan slje­de­ći veli­ki pro­jekt Koordinacije. Ovdje se bira­ju teme kod kojih sva­ki muzej može nešto pri­do­ni­je­ti, bez obzi­ra na to kakav je tip muze­ja – arhe­olo­ški, etno­graf­ski ili grad­ski – sva­ki od njih može ima­ti gra­đu koja bi mogla ilus­tri­ra­ti nave­de­ne teme. Osim toga, Koordinacija bi mogla dopri­ni­je­ti izgrad­nji cen­tral­nog depoa koji bi udo­mio muzej­sku gra­đu cije­le Istre jer, zapra­vo je gra­đa sva­kog muze­ja naša zajed­nič­ka građa.
Također, bilo bi dobro da ima­mo služ­bu kon­zer­va­to­ra, pre­pa­ra­to­ra, muzej­skih peda­go­ga, pa i kus­to­sa, koji bi mogli pra­vi­ti pro­jek­te po Istri, u raz­nim gra­do­vi­ma i u raz­nim pros­to­ri­ma, a ne bi nuž­no bili stal­no veza­ni uz istu ins­ti­tu­ci­ju. No, kako bi se ostva­ri­la jed­na tak­va mobil­nost, potreb­no je ispu­ni­ti mno­go pre­du­vje­ta, od pro­mje­ne Zakona o radu, do pro­mje­ne men­ta­li­te­ta naših muze­ala­ca koji se pola­ko, ali, ipak, sigur­no mijenja.

 Tekst:D.M / Foto: EMI