Sporazum o uspostavljanju portala Talijanska digitalna knjižnica||FIRMATO L’ACCORDO PER „LA BIBLIOTECA DIGITALE ITALIANA IN ISTRIA“
[lang_hr]U Kopru su prošlog tjedna (24. lipnja) predstavnici Gradske knjižnice i čitaonice Pula, Osrednje knjižnice Srečka Vilharja Koper i Talijanske unije potpisali sporazum o uspostavljanju portala Talijanska digitalna knjižnica u Istri, čija bi realizacija trebala započeti sljedeće jeseni.[/lang_hr]
[lang_hr]Ideja razvila se na temelju već postojećeg portala MLOL u koji je uključena koparska knjižnica sa svojih 500-tinjak digitaliziranih naslova na talijanskom jeziku, a zahvaljujući ovom projektu i korisnicima iz Hrvatske bit će dostupni brojni naslovi koje će moći čitati na svojim uređajima. [/lang_hr]
[lang_hr]David Runko, ravnatelj koparske knjižnice, istaknuo je da ovaj vrijedan projekt nadilazi granice dviju zemalja te predstavlja konkretan primjer prekogranične i međukulturne suradnje, a ravnateljica Gradske knjižnice i čitaonice Pula Nela Načinović kazala je da se radi o projektu koji predstavlja budućnost te da će se zahvaljujući tom portalu Istranima ponuditi čitanje na nov način te još više približiti knjige mladima. [/lang_hr]
[lang_hr]Sporazum je potpisan u koparskoj čitaonici za talijansku manjinu „Fulvio Tomizza“ što Maurizio Tremul, predsjednik izvršnog odbora Talijanske unije, kako je naglasio, smatra znakovitim jer projekt kao da reflektira lik i djelo tog poznatog pisca koji je u teška vremena bio sinonim za suvremenu Istru i Europu. Kako je rekao Ivan Markovič, iz talijanskog odjela koparske knjižnice, u sljedećih nekoliko mjeseci predviđene su promotivne i propedeutičke aktivnosti u svim Zajednicama Talijana, školama i ostalim ustanovama. [/lang_hr]
[lang_it]La settimana scorsa (24 giugno) presso la Sala di Lettura “Fulvio Tomizza” di Capodistria è stato firmato l’accordo di collaborazione tra la Biblioteca centrale “Srecko Vilhar” di Capodistria, la Biblioteca Civica di Pola e l’Unione Italiana per la realizzazione de “La biblioteca digitale italiana in Istria”. Il progetto dovrebbe concretizzarsi il prossimo autunno.
L’idea si sviluppa sulla base del preesistente portale MLOL, dov’è inclusa la biblioteca di Capodistria con i suoi materiali digitali, ossia circa 500 titoli in lingua italiana. L’intenzione è ampliare l’accesso gratuito alla base anche ai connazionali residenti in Croazia e per arrivare pure a scuole e altre istituzioni.
David Runco, direttore della biblioteca capodistriana, ha evidenziato che il progetto varca i confini territoriali dei due Paesi, rappresentando un concreto esempio di collaborazione transfrontaliera ed interculturale, nel rispetto della componente minoritaria sul territorio. Mentre la direttrice della Biblioteca civica e sala di lettura Pola, Neala Načinović, ha detto che questo progetto rappresenta il futuro, e permetterà all’Istria di leggere secondo un sistema nuovo, avvicinandosi soprattutto ai giovani.
Siccome l’accordo è stato firmato nella Sala di Lettura “Fulvio Tomizza”, Maurizio Tremul, presidente della Giunta Esecutiva dell’Unione Italiana ha dichiarato come l’iniziativa rifletta la persona e lo spirito dello scrittore che in tempi difficili è stato l’icona del modello dell’Istria contemporanea ed europea. Per appoggiare l’inizio di questo servizio innovativo, che pur parte dalla tradizione, l’UI s’impegna a devolvere un primo contributo, finalizzato all’acquisto di nuovi titoli digitali.
Per quel che concerne l’implementazione, come illustrato da Ivan Markovic del settore italiano di Capodistria, nei prossimi mesi è prevista una specifica attività promozionale e propedeutica per formare dei responsabili del sistema in tutte le CI istriane, nonché presso scuole ed enti vari.[/lang_it]