Marina Šur Puhlovski predstavila zbirku “Treći život druge violine” u Gradskoj knjižnici Umag

28.10.2019.

U sklo­pu Mjeseca hrvat­ske knji­ge, u pone­dje­ljak, 21. lis­to­pa­da, u Gradskoj knjiž­ni­ci Umag gos­to­va­la je jed­na od naj­važ­ni­jih suvre­me­nih hrvat­skih spi­sa­te­lji­ca, pjes­ni­ki­nja i pro­za­is­ti­ca Marina Šur Puhlovski te u raz­go­vo­ru s rav­na­te­ljem Nevenom Ušumovićem pred­sta­vi­la svo­ju pos­ljed­nju knji­gu, zbir­ku pri­ča “Treći život dru­ge violi­ne” u izda­nju V.B.Z.-a.

Ušumović je rekao kako moto ovo­go­diš­nje mani­fes­ta­ci­je gla­si “U rit­mu čita­nja” te spa­ja glaz­bu i knji­žev­nost, a u ovom nas­lo­vu ima­mo violi­nu kao što ima­mo i ritam u čita­nju, te kre­nuo u pri­ču oko opu­sa i knji­žev­nos­ti Marine Šur Puhlovski. Istaknuo je da kra­jem sva­ke godi­ne GK Umag pra­vi svo­je top lis­te knji­ga koje knjiž­ni­ča­ri sma­tra­ju naj­važ­ni­jim i naj­in­tri­gant­ni­jim koje su se poja­vi­le u pret­hod­noj sezo­ni, a upra­vo je roman “Divljakuša” zauzeo prvo mjes­to, te je ujed­no to i pre­ma sta­tis­ti­ka­ma jed­na od naj­či­ta­ni­jih knji­ga u grad­skim knjiž­ni­ca­ma. Ušumović je uka­zao na to da ova spi­sa­te­lji­ca ima vrlo neo­bič­nu, neti­pič­nu knji­žev­nu kari­je­ru i put što se vidi i iz pri­mje­ra gdje je nje­zi­na knji­ga “Divljakuša” proš­le godi­ne dobi­la nagra­du V.B.Z.-a za nepoz­na­tog auto­ra, s obzi­rom na to da je Šur Puhlovski osta­la na neki način “neo­t­kri­ve­na” ni nakon boga­tog knji­žev­nog opu­sa dio kojeg sači­nja­va­ju i nas­lo­vi kao što su: „Zapisi s kolje­na“, „Zec na tava­nu“, „Tajni život“, „Zatočeno zna­nje“, „Ništarija“, „Pripovijest o biv­šoj pje­va­či­ci“, „Ispod sto­la“, „Orada“, „Antipojmovnik“, „Nesanica“, „Novi zapi­si s kolje­na“, „Dnevnik izdr­ž­lji­vos­ti“, „Ljubav“, „Književnost me izne­vje­ri­la“, „Trojanska kobi­la“, „Igrač“ i druge.

“Nakon svih uspje­ha roma­na “Divljakuša”, kako vi sad čita­te tu knji­gu i kako objaš­na­va­te kako je baš “Divljakuša” naš­la svo­ju publi­ku i vi svoj put do publi­ke?”, pita Ušumović.

“Mene je to jako izne­na­di­lo, jer sam se već navik­la da me ne čita­ju. Ne znam što je taj­na te knji­ge, možda nje­na bes­kraj­na jed­nos­tav­nost i iskre­nost. Zapravo ja sam uspje­la opi­sa­ti jed­nu naj­o­bič­ni­ju život­nu pri­ču koja se sva­ko­me može dogo­di­ti, a veći­ni lju­di se i dogo­di­la u jed­nom peri­odu živo­ta. Knjiga je nedav­no objav­lje­na i na engle­skom jezi­ku, a jed­na nji­ho­va kri­ti­čar­ka je dobro pri­mi­je­ti­la da glav­na juna­ki­nja uop­će nije div­lja­ku­ša, nego je ona mora­la poseg­nu­ti do svo­jih div­ljih kori­je­na kako bi se oslo­bo­di­la druš­tve­ne ste­ge u koju je upa­la sa svo­jim bra­kom. Nama se čini da smo slo­bod­ni, ali zapra­vo nismo, oko nas su rodi­te­lji, život, pri­ja­te­lji, cije­li jedan život iz kojeg, ako je nemo­guć, neka­ko mora­te iza­ći, ali sve je to jako nez­god­no. Vjerojatno ta pri­ča ima tu neku pre­poz­nat­lji­vost. Nekako mi je uspje­lo obi­čan život pre­tvo­ri­ti goto­vo u kri­mi­na­lis­tič­ku pri­ču obič­nog živo­ta. Iako nit­ko nije umro sve je puno nepoz­na­ni­ca i taj­ni, a glav­na juna­ki­nja je stal­no u bor­bi sa sobom, živo­tom, oko­li­nom. Taj roman sam napi­sa­la naj­br­že od svih s bes­kraj­nom lako­ćom i nisam oče­ki­va­la uspjeh”, kaza­la je Šur Puhlovski.

“Jedan od raz­lo­ga zašto vas knji­žev­ni esta­bli­šment nije uzeo pod svo­je jes­te i to što vi nika­da nis­te pali pod utje­caj tih nekak­vih tren­do­va u našoj knji­žev­nos­ti. Vi ste otvo­re­no zas­tu­pa­li jedan dru­gi tip knji­žev­nos­ti, može­te li nam reći što je to u što vi ustva­ri vje­ru­je­te kada piše­te, što je to čega ste se drža­li kroz svoj život?”, upi­tao je ravnatelj.

“Ja sam se drža­la toga da knji­žev­nost mora poči­va­ti na iskre­nos­ti i na isti­ni, da knji­gu piše vje­šti­na, umjes­to da ju piše jezik. Držala sam se ono­ga što je na tu temu Goethe rekao u „Faustu“. Književnost je izgu­bi­la dodir sa živo­tom na taj način da se taj život stvar­no dubin­ski pro­miš­lja. On se kopi­ra, ali ne pro­miš­lja se. Svaku svo­ju knji­gu napi­sa­la sam na dru­gi način, jer sam uvi­jek tra­ži­la jezik, tra­ži­la sam put da dođem do isti­ne. Svi smo puni fra­za, zna­nja, ali sve to nije pro­miš­lja­nje, to je jed­na gomi­la rije­či koja se oko nas vrti. Riječ nije dovolj­na, jer ako ne dođeš do poj­ma, nisi došao do isti­ne, isti­ne lika, isti­ne živo­ta, do niče­ga”, odgo­va­ra autorica.

Knjiga “Treći život dru­ge violi­ne” sas­to­ji se od ukup­no dva­de­set pri­ča, smje­šte­ne po četi­ri u pet poglav­lja, pove­za­ne mode­lom pri­po­vi­je­da­nja, tipom rad­nje ili moti­vom, a zajed­nič­ka nota svih pri­ča je da kre­ću iz neke situ­aci­je koja glav­ne juna­ke baca u retros­pek­ci­ju. Zanimljivo je i to što se liko­vi iz dje­la Marine Šur Puhlovski prov­la­če kroz više knji­ga, pa spo­red­ni iz jed­ne pos­ta­ju glav­ni juna­ci dru­ge i obr­nu­to, a nje­zi­ni detalj­ni opi­si lica, odje­će, sta­no­va i osta­log daju vrlo boga­tu karak­te­ri­za­ci­ju liko­va. U nas­tav­ku su krat­ko pre­pri­ča­ne i ana­li­zi­ra­ne rad­nje po jed­ne iza­bra­ne pri­če iz sva­kog blo­ka: “Ogledalo”, “Prva lju­bav”, “Orao i vra­ne”, “Prepoznavanje”, a posje­ti­te­lji su uži­va­li u pri­či “Kako biti dobar” koju je spi­sa­te­lji­ca pročitala.

Ušumović je pri­mi­je­tio da Marini Šur Puhlovski pisa­nje nije zaba­va nego život odnos­no neka vrsta duhov­nog živo­ta, spoz­na­je. “Tražim svoj put, tra­žim odgo­vo­re. Odgojena sam kao ate­ist, ali čita­ju­ći, pišu­ći, pos­ta­la sam reli­gi­oz­na na način da sma­tram da pos­to­ji nešto što uprav­lja našim živo­ti­ma, vje­ru­jem u kon­ti­nu­itet živo­ta, u to da smo mi vječ­na bića. Vjerujem da bira­mo život odnos­no život­ni put koji nam tre­ba, a zašto nam baš takav tre­ba to još ne zna­mo. Kroz sve što sam ja pos­ti­gla u svom vlas­ti­tom živo­tu nadam se da sam doš­la do nekih spoz­na­ja koje će me u idu­ćem živo­tu pogur­nu­ti dalje”, pojaš­nja­va spi­sa­te­lji­ca. Njena zbir­ka ese­ja dobi­la je naziv “Književnost me izne­vje­ri­la” jer je ušla u knji­žev­nost kako bi joj dala odgo­vo­re koje je oče­ki­va­la, no knji­žev­nost ju je dove­la do vra­ta, ali ih nije otvorila.

Slijedeći roman koji će iza­ći je roman koja je napi­sa­la pri­je dva­de­set godi­na i zabo­ra­vi­la na nje­ga, te ga slu­čaj­no proš­la u raču­na­lu. “Kratki roman s Natašom” neo­bi­čan je roman, pisan na pot­pu­no dru­ga­či­ji način, s krat­kim reče­ni­ca­ma, sve nje­ne knji­ge su na neki način poma­lo unu­tra, a gdje “Divljakuša” poči­nje ovaj roman zavr­ša­va. Traje od dje­tinj­stva do 19. godi­ne juna­ki­nje i bavi se sek­su­al­nim saz­ri­je­va­njem dje­vo­ja­ka 60-ih godi­na u biv­šoj Jugoslaviji u Zagrebu. S obzi­rom da je otkri­va­nje sek­su­al­nos­ti uvi­jek zanim­lji­va tema, Marina Šur Puhlovski sma­tra da će biti čitan kao i “Divljakuša”.

Za kraj nam je otkri­la: “Sad pišem jedan roman ese­ja, koji je pun sadr­ža­ja i nape­tos­ti i zove se “Brak”, a to je tema sva­kom intri­gant­na jer bra­ko­vi, i kad su naj­bo­lji, su pro­ble­ma­tič­ni. Uspjela sam kroz pri­ču o bra­ku neka­ko naći jedan stil da sve život­ne situ­aci­je mogu pro­mis­li­ti. Ja ju pos­ta­vim i odmah u pos­tav­lja­nju rad­nje i doga­đa­nja pro­miš­ljam, pod­vr­ga­vam nekom raz­miš­lja­nju rade­ći mini ese­je, koji nisu dosad­ni. Jer toga se naj­vi­še bojim, da ne bi bila dosad­na, jer naj­go­re je na svi­je­tu biti dosa­dan”, zaklju­či­la je Šur Puhlovski.

Tekst i foto­gra­fi­je Lidija KUHAR