21. SAJAM KNJIGE U ISTRI – DORUČAK S AUTOROM: ERRI DE LUCA
Gost prvog Doručka s autorom Voje Šiljka na 21. Sajmu knjige u Istri bio je talijanski pisac, prevoditelj i aktivist Erri De Luca. Rođen je 1950 u Napulju iz kojeg je s osamnaest godina otišao u Rim i priključio se izvanparlamentarnom pokretu “Lotta Continua” (Neprekidna borba), a sredinom 70-ih postao jedan od njihovih vodećih glasova. Radio je razne poslove, kao zaposlenik u Fiatu, kao lagerist, zidar itd. Njegov prvijenac „Non ora, non qui“ („Ne ovdje, ne sada“), koji govori o djetinjstvu u Napulju, izlazi 1989. godine. Danas je jedan od najčitanijih pisaca Italije. Među brojnim jezicima koje je naučio je i starohebrejski što mu je omogućilo prijevod bibljiskih tekstova na talijanski jezik. S knjigom „Dan prije sreće“ ostvario je prvi međunarodni uspjeh.
Šiljak je od De Luce prvo htio doznati što ga je ponukalo da prevede Stari zavjet na što je autor odgovorio: „Nisam vjernik, a Bibliju sam čitao jer me zaintrigirala. Zahvaljujući njoj naučio sam starohebrejski jezik i okušao se u prevođenju dijelova Starog zavjeta baš zato što sam zavolio te priče.“
Šiljak i De Luca su govorili o Napulju, Vezuvu, Robertu Savianu koji je zbog prijetnji Camorre morao napustiti Italiju, Bosni i Hercegovini i Mostaru te o brojnim drugim temama, a isječke s prvog Doručka s autorom možete pogledati u sljedećem video uratku:
Tekst, foto i video Boris VINCEK