U SJENI VELIKOG OCA – Sa(n)jam knjiga ugostio Williama Gravesa
Ovog 7. prosinca prošlo je 31 godina od kako je u 90. godini preminuo Robert Graves, slavni britanski pisac, pjesnik, klasičar i esejist koji je u svojoj plodnoj karijeri objavio čak 140 naslova, od kojih su najpoznatiji „Bijela božica“ o važnosti žene u pjesničkoj inspiraciji i “Ja, Klaudije,” povijesni roman po kojem je 70-ih godina snimljena uspješna TV serija. 22. Sa(n)jam knjige u Istri ugostio je njegovog sina Williama.
Svoju biografsku knjigu „Divlje masline“ William je predstavio 5. prosinca u sklopu „Razgovora iza zavjese“, te 6. prosinca na Doručku s autorom. Po profesiji geolog, William ističe kako se ne osjeća piscem, jer je roman „Divlje masline“ jedino što je do sada objavio. Počeo ga je pisati kad je preuzeo odgovornost za neobjavljena djela svoga oca, shvativši da njegovi biografi nisu vjerno predočili godine koje je obitelj Graves provela na Malorci. Ranije je već uređivao očeve Pjesme o ratu i preveo njegovu knjigu „Bijela božica“ na španjolski. Tijekom proteklih 30 godina vodio je računa o književnoj ostavštini Roberta Gravesa, surađivao s književnim agentima i nakladnicima i osnovao zakladu u Oxfordu za istraživanje njegovih rukopisa i pisama. Osnivač je Društva Robert Graves i član odbora Fundacije Robert Graves pod upravom nezavisne vlade Balearskih otoka. Ta je fundacija preuzela Gravesovu kuću na Malorci, te je ona sada otvorena za javnost i William je njen direktor. Trenutno radi na transkribiranju i objavljivanju očeve obimne (oko 9.000 pisama) korespondencije s raznim poznatim ljudima svoga vremena.
Zajedno sa suprugom, William Graves živi u Palma de Mallorci, dok se njihovo dvoje odrasle djece, umjesto da budu treća generacija britanca u Španjolskoj, odlučilo vratiti u Ujedinjeno Kraljevstvo.
„Ja sam bi-kulturalan, nikad neću biti potpuni Englez, prevodim na španjolski, katalonski, kastijski, iz mene je „posh“engleski izvjetrio“, kazao je na predstavljanju.
Kako je bilo odrastati i oblikovati svoj ego u sjeni očeva imena?
„Srećom“, odgovorio je William „otac me rano poslao daleko u školu, te je od tada moje obrazovanje odvojeno od njega. Nisam otkrio da je važan pisac i značajna figura sve dok nisam otišao od obitelji.“
Engleskih, njemačkih, škotskih, danskih i irskih korijena, Graves stariji je utjelovljenje multikulturalnosti. Upitan o tome, William je odgovorio: „Živimo u globalnom društvu u kojem je multikulturalnost vrlo važna, jer što više ljudi razumiješ to je bolje. Međutim, ovdje sam da prodam Roberta Gravesa, a ne sebe. Radim na transkribiranju i objavljivanju njegovih pisama jer smatram da njihovo objavljivanje može osvijetliti ne samo njegove stavove i važne momente njegove biografije, već i prenijeti duh vremena i aktualizirati Gravesov opus. Smatram da je on i danas jednako vrijedan i zanimljiv. On može pričati izravno, bez posrednika i filtera, um mu je nevjerojatan, velik gotovo kao njegov ego.“
Na uobičajeno pitanje o poruci za kraj odgovorio je kako nema nikakvih velikih poruka: „Imam 76 godina, idem s tijekom i vidjet ćemo gdje ću stići. Fokusiram se samo na sljedeći korak, a trenutno su to pregovori s producentima koji očevu knjigu „Zbogom svemu tom“ žele pretočiti u film.“
Tekst Daniela KNAPIĆ