24. Sa(n(jam knjige u Istri: Sinan Gudžević

07.12.2018.

Predstavljanje knjige „Maksimir i Mirogoj“

U sklo­pu sajam­skog pro­gra­ma Razgovori iza zavje­se, u uto­rak 4. pro­sin­ca u Crvenom salo­nu, pred broj­nom publi­kom, raz­go­va­ra­lo se o knji­zi Sinana Gudževića „Maksimir i Mirogoj“. Dvotomno dje­lo izaš­lo u izda­nju Frakture, uz auto­ra su pred­sta­vi­li Boris Dežulović i mode­ra­tor Aljoša Pužar koji nije krio ogrom­no zado­volj­stvo zbog izla­ska ove knji­ge. Na samom počet­ku pred­sta­vio je Gudževića kao naj­bo­ljeg sti­lis­ta među Južnim Slavenima, nagla­sio je tako­đer da mu je teško govo­ri­ti o auto­ru poput nje­ga bez bojaz­ni da se zaple­te u narativ.

Orijentalizam i eru­di­ci­ja, mje­ša­vi­na Sandžaka i kla­sič­ne filo­lo­gi­je, to su uglav­nom odred­ni­ce pomo­ću kojih se, sma­tra Pužar, iz nedo­volj­no širo­ke malo­gra­đan­ske per­s­pek­ti­ve, pone­kad neo­prez­no nas­to­ji defi­ni­ra­ti Sinana Gudževića, no tak­va ogra­ni­če­na per­cep­ci­ja pre­vi­đa sve dru­ge dimen­zi­je pro­miš­lja­nja i dje­lo­va­nja ovog ose­buj­nog pis­ca, pre­vo­di­oca i kolum­nis­ta. Ne tre­ba smet­nu­ti s uma, nagla­sio je Pužar, da Sinan Gudžević, osim što piše tako­đer i pre­vo­di i to poezi­ju i pro­zu s latin­skog i sta­ro­grč­kog te nje­mač­kog i por­tu­gal­skog jezi­ka. Bitno je ima­ti u vidu te činje­ni­ce kad se o nje­mu govo­ri. Na to je sam Gudžević pri­mje­tio kako mu se čini ogra­ni­ča­va­ju­će bilo kak­vo cije­pa­nje nje­go­va iden­ti­te­ta, a na Pužarevo dodat­no pita­nje vidi li sebe kao para­dok­sal­nu poja­vu juž­nos­la­ven­ske kul­tu­re, rekao je kako nema osje­ćaj niti vlas­ti­te misi­je pre­vo­đe­nja niti čuva­nja ova­ca, alu­di­ra­ju­ći pri­tom na svo­je dje­tinj­stvo pro­ve­de­no u mjes­tu Grabu na pla­ni­ni Goliji. Dodao je u šali, kako ga mno­gi sma­tra­ju gor­šta­kom, iako je veći dio živo­ta živio u veli­kim gradovima.

U vezi knji­ge rekao je da se radi o dip­ti­hu, izda­nom u nak­la­di emi­nent­ne i po sve­mu izvan­red­ne Frakture. Zapisi u oba toma nas­ta­li su za dru­ge medi­je, a na nji­ho­vom izla­sku u ovom obli­ku želi zahva­li­ti Seidu Serdareviću, ali i slo­vos­la­gar­skim, korek­tor­skim i svim dru­gim služ­ba­ma nje­go­ve izda­vač­ke kuće, poseb­no Alemu Ćurinu za izgled kori­ca. Pet godi­na pisao je kolum­ne, Serdarević mu je pred­lo­žio da ih obja­vi u knji­zi, pris­tao je, dodu­še ne bez skep­se, a sada mu se neke i dopa­da­ju, pojas­nio je, uz sebi svoj­stve­nu, šar­mant­nu auto­iro­ni­ju, što je publi­ka popra­ti­la smi­je­hom i pljeskom.

Gudževićev ose­buj­ni humor dopri­nio je ugod­noj  i vedroj ato­mo­sfe­ri pro­mo­ci­je, povre­me­no prot­ka­noj neiz­bjež­nom sje­tom, oso­bi­to pri­li­kom pri­sje­ća­nja na Predraga Lucića i još neke auto­re saj­ma koji su bili rado viđe­ni gos­ti, a kojih naža­lost više nema među nama. Na to se u raz­go­vor uklju­čio i Boris Dežulović spo­me­nuv­ši demo­ne Jučer i Sutra, nemi­nov­ne u raz­go­vo­ri­ma o živo­tu i smr­ti. Duhovito je pri­mje­tio kako se u nas naj­bo­lje može uspje­ti u pos­lo­vi­ma koji­ma se malo tko bavi, kao što je npr. izda­vaš­tvo stri­po­va i kla­sič­na filo­lo­gi­ja. Genijalno je, ushi­će­no je objaš­nja­vao Dežulović na zado­volj­stvo publi­ke, u tjed­ni­ku koji se pro­da­je u tra­fi­ka­ma objav­lji­va­ti Lukijanove epi­gra­me i pos­ti­ći pri­tom da to dje­lu­je svje­že, ori­gi­nal­no i zabav­no. Kolumna u kla­sič­nom hek­sa­me­tru i to u novi­na­ma naci­onal­ne manji­ne, nešto je što samo Sinanu Gudževiću može poći za rukom.

Kolumna se, a po njoj je knji­ga i nas­lov­lje­na, zove Maksimir i Mirogoj. Maksimir nas pod­sje­ća na igru i život, a Mirogoj na kraj, na smrt, no ni to nas ne bi smje­lo zava­ra­ti jer malo tko u svo­je život­no dje­lo, pišu­ći o smr­ti uspje­va uni­je­ti toli­ko život­ne rados­ti kao Sinan Gudžević. Nakon te kons­ta­ta­ci­je Dežulović je pro­či­tao ulo­mak iz knji­ge, usli­je­dio je zaklju­čak da živo­ta pos­li­je smr­ti ima, no pos­tav­lja se pita­nje ima li živo­ta pri­je smr­ti. Pitanje je, daka­ko, reto­rič­ko i onom tko nije čitao knji­gu zvu­či para­dok­sal­no, no činje­ni­ca je da Sinan Gudžević, taj neumor­ni šetač po grob­lji­ma oživ­lja­va mrtve jezi­ke i mrtve lju­de, bilje­ži na epi­ta­fi­ma godi­nu rođe­nja i smr­ti, a ras­pi­su­je onu crti­cu izme­đu u koju sta­nu svi ljud­ski životi.

Od tih crti­ca ispi­su­je Sinan Gudžević knji­gu poz­na­tih i nepoz­na­tih ime­na pokraj kojih sva­kod­nev­no pro­la­zi­mo rav­no­duš­no, nes­vjes­ni da i naš put vodi pre­ma smr­ti. Na Dežulovićevu poetič­nu opser­va­ci­ju Gudžević je odvra­tio kako sma­tra da život nije ništa dru­go nego prav­lje­nje uspo­me­na. Više se ne uspi­je uči­ni­ti. Radi to da sam sebi objas­ni ono nejas­no i nedo­ku­či­vo i da to došap­ne nekom. Gudževićeve kolum­ne, osim izbo­ra zanim­lji­vih tema, odli­ku­je i auto­ro­va veli­ka pedant­nost u istra­ži­va­nju poda­ta­ka i goto­vo opse­siv­na potre­ba da utvr­di nji­ho­vu toč­nost. Svaki nje­gov tekst mali je znans­tve­ni rad, tvr­di Dežulović, iza kojeg sto­je sati tele­fon­skih raz­go­vo­ra, mailo­vi od Buenos Airesa do Ulan Batora, a neri­jet­ko i puto­va­nje na lice mjes­ta. Gudžević ne vje­ru­je Googleu, radi­je će zva­ti vre­meš­nu udo­vi­cu nekog dav­no pre­mi­nu­log pis­ca disi­den­ta, doma­ra u Omsku, čuva­ra grob­lja kako bi utvr­dio broj par­ce­le na kojoj je grob­no mjes­to oso­be o kojoj piše.

Na te Dežulovićeve rije­či Gudžević se pri­sje­tio svog ese­ja o mit­skoj utak­mi­ci koja se 1966. odi­gra­la izme­đu nogo­met­nog klu­ba Partizan pro­tiv Real Madrida, a na pita­nje Borisa Dežulovića, stras­tve­nog Hajdukovca, što ga je nave­lo da samo radi kolum­ne putu­je, tra­ži i raz­go­vo­rom muči sada već vre­meš­nog suca utak­mi­ce, lakon­ski je odgo­vo­rio: „Navijam za Partizan!“ Odgovor je iza­zvao sal­ve smi­je­ha, publi­ke i mode­ra­to­ra Aljoše Pužara koji je već na počet­ku raz­go­vo­ra izja­vio kako ga sport uop­će ne zanima.

Prisjetio se i prvog tran­zis­to­ra pre­ko kojeg je slu­šao pri­je­no­se nogo­met­nih utak­mi­ca, a za čiju kup­nju su otac i stric mora­li pro­da­ti dvi­je ovce. Dolazak tran­zis­to­ra u nji­hov kraj bila je i prva moder­ni­za­ci­ja, prvi udar na jezič­ni sus­tav. U jezik su se umjes­to tra­di­ci­onal­nih uvuk­le rije­či stan­dard­nog jezi­ka. Bio je to i tre­nu­tak nje­go­vog prvog čuđe­nja nad jezi­kom. Za kraj nam je Sinan Gudžević iz knji­ge pro­či­tao duho­vi­tu  kolum­nu „Informacije Crne Gore“ te se pri­sje­tio veli­kih pisa­ca Dobriše Cesarića, Izeta Sarajlića i nepre­ža­lje­no­ga Predraga Lucića.

Tekst Dušanka BABIĆ

Fotografije Arhiva 24. Sa(n)jam knji­ge u Istri