Predstavljena knjiga “Bezačija va baulje” Milice Kranjčić

07.02.2011.

bezačija va baulje

U dvo­ra­ni Čakavske kuće u Žminju, u petak 04. velja­če 2011. godi­ne, pred­stav­lje­na je dru­ga knji­ga žminj­ske nas­tav­ni­ce Milice Kranjčić, pod nazi­vom “Bezačija va baulje”.

Urednica knji­ge Orijana Paus, i sama nekad uče­ni­ca Milice Kranjčić, istak­nu­la je da je auto­ri­ca nje­nim izda­va­njem saču­va­la mno­ge rije­či na koje pada zabo­rav. U tome su joj ilus­tra­ci­ja­ma pomo­gli brat Milan i Elena Staver, te foto­gra­fi­je iz obi­telj­ske arhi­ve. Podsjetila je da je roman­tič­no otkri­va­nje narod­nog stva­ra­laš­tva zapo­čeo svo­jim uka­zom 1813. Maksimilijan Vrhovec i da je iz toga nik­nuo Ilirski pokret.

U 20. sto­je­ću nas­to­ja­li smo se rije­ši­ti sta­ri­na. Sve se baca­lo, govo­re­nje dija­lek­tom je bilo “nazad­no”. Sada u vre­me­nu kom­pju­te­ra kao da se vra­ća­mo počet­ku. Tome dopri­no­se broj­ni dija­lek­tal­ni pjes­ni­ci i pis­ci. Milica Kranjčić je tome pris­tu­pi­la peda­go­ški, pa je u knji­zi osta­vi­la praz­ne stra­ni­ce za nado­pu­nja­va­nje nje­nih tek­s­to­va. Time nas poti­če da se slu­ži­mo dija­lek­tom, nagla­si­la je Orijana Paus.

Dijalekti se, kao i knji­žev­ni jezik, mije­nja­ju pa su mno­ge napi­sa­ne rije­či nes­ta­le iz uporabe.
Zapisane rije­či i pos­lo­vi­ce bit će poseb­no zna­čaj­ne za dje­cu koja otkri­va­ju žminj­ski dijalekt.

Izvor: http://www.glasistre.hr/kultura/vijest/315277