Promocija prijevoda knjige Drage Orlića “Mel e Teran del MediTeran”

27.02.2017.

xvdfPromocija pri­je­vo­da zbir­ke pje­sa­ma Drage Orlića na istri­ot­ski “Mel e Teran del MediTeran” bit će odr­ža­na u pone­dje­ljak, 27. velja­če, s počet­kom u 19 sati u Zajednici Talijana Šišan.

Prijevod sti­ho­va sa jugo­is­toč­ne čaka­vi­ce na dija­lekt tipi­čan za Šišan pot­pi­su­je Antonio Giudici, a zbir­ku počet­kom siječ­nja 2017.  objav­lju­je poreč­ki Errata Corrige. Urednici knji­ge su prof. dr. Barbara Buršić Giudici i aka­de­mik Goran Filipi, a foto­gra­fi­ja na nas­lov­ni­ci dje­lo je Ane Debeljuh.

Na pro­mo­ci­ji govo­rit će autor Drago Orlić, pre­vo­di­telj Antonio Giudici uz mode­ra­to­ra Gorana Filipija. Tijekom veče­ri nas­tu­pit će mije­ša­ni zbor Zajednice Talijana Šišan.

Istriotski ili istro­ro­man­ski jezik, sku­pi­na je pred­mle­tač­kih autoh­to­nih roman­skih govo­ra istar­skog polu­oto­ka, a čine jezič­ni otok na jugu Istre. Sačuvali su se u samo šest mjes­ta: Rovinju, Vodnjanu, Balama, Fažani, Galižani i Šišanu.  Govor je to koji je u proš­los­ti bio raši­re­ni­ji, pola­ko izu­mi­re pošto su govor­ni­ci sta­ri­ji žite­lji sto­ga su knji­ge ovog tipa iznim­no važne.