Rana jugoslovenska diskografija – novo predavanje CKPIS‑a

Održano predavanje „Jugotonov „prozor na zapad““ Jelke Vukobratović

Tekst Daniela KNAPIĆ • Foto arhiva CKPIS-a

14.04.2023.

U cik­lu­su jav­nih pre­da­va­nja Ljetni semes­tar CKPIS‑a, Centra za kul­tu­ro­lo­ška i povi­jes­na istra­ži­va­nja soci­ja­liz­ma, koji dje­lu­je pri pul­skom Sveučilištu Jurja Dobrile, odr­ža­no je jučer još jed­no zanim­lji­vo on-line pre­da­va­nje: etno­mu­zi­ko­lo­gi­nja i docen­ti­ca na Odsjeku za muzi­ko­lo­gi­ju Muzičke aka­de­mi­je Sveučilišta u Zagrebu, Jelka Vukobratović pred­sta­vi­la je temu „Jugotonov „pro­zor na zapad“: stra­na popu­lar­na glaz­ba u ranoj jugos­la­ven­skoj diskografiji“.

Ona je pro­uča­va u sklo­pu znans­tve­nog pro­jek­ta „Diskografska indus­tri­ja u Hrvatskoj od 1927. do 1950tih“ zagre­bač­kog Instituta za etno­lo­gi­ju i fol­k­lo­ris­ti­ku koji pro­vo­di etno­lo­ška, kul­tur­no­an­tro­po­lo­ška, fol­k­lo­ris­tič­ka, etno­mu­zi­ko­lo­ška i srod­na znans­tve­na istra­ži­va­nja s teži­štem na inter­dis­ci­pli­nar­nim ili tran­sdis­ci­pli­nar­nim kri­tič­kim istra­ži­va­nji­ma kul­tu­re u punom opse­gu tra­di­cij­skih, popu­lar­nih, sva­kod­nev­nih i dru­gih aspe­ka­ta i artikulacija.

Kao mode­ra­to­ri­ca, auto­ri­cu je poz­dra­vi­la i pred­sta­vi­la muzi­ko­lo­gi­nja Lada Duraković, izvan­red­na pro­fe­so­ri­ca MAPU‑a, Muzičke aka­de­mi­je u Puli. Projekt je zapo­čet pri­je 3 godi­ne, pojas­ni­la je Vukobratović, a na nje­mu radi ukup­no osam muzi­ko­lo­ga i etno­mu­zi­ko­lo­gi­ja s raz­li­či­tim znans­tve­nih ins­ti­tu­ci­ja u Zagrebu. Motivacija za zapo­či­nja­nje bilo je pre­poz­na­va­nje da je tema uve­li­ke neis­tra­že­na i da je disko­gra­fi­ja kao izvor zna­nja o glaz­be­nom živo­tu ovih pros­to­ra, ali i šire od toga – o pro­mje­na­ma kul­tur­nih poli­ti­ka, o for­mi­ra­nju odre­đe­nih žan­ro­va i pro­mje­na­ma ulo­ga medi­ja u druš­tvu – u hrvat­skoj muzi­ko­lo­gi­ji do sada zane­ma­re­na i neistražena.

Fokus Jelke Vukobratović na pro­jek­tu je pro­duk­ci­ja popu­lar­ne glaz­be, naro­či­to pre­pje­va, obra­da stra­nih pje­sa­ma na doma­će jezi­ke. To pro­ma­tra kao način pro­do­ra zapad­nih i opće­ni­to stra­nih popu­lar­nih kom­po­zi­ci­ja na ove pros­to­re, ali i kao način posre­do­va­nja te glaz­be za doma­će trži­šte i publi­ku. Na pre­da­va­nju je pred­sta­vi­la svo­je dosa­daš­nje uvi­de u ovom istra­ži­va­nju, u seg­men­tu kon­tek­s­ta soci­ja­lis­tič­ke Jugoslavije, naro­či­to 50-ih godi­na proš­log stoljeća.

Povijesni kon­tekst je vri­je­me nakon 1948. (rezo­lu­ci­je Informbiroa i suko­ba Tito-Staljin), kad Jugoslavija više nije pri­pa­da­la ni istoč­nom ni zapad­nom blo­ku i pos­ta­la posred­ni­kom među nji­ma, što je još vid­lji­vi­je u kas­ni­jim peri­odi­ma, 70-ih i 80-ih. Postoje svje­do­čans­tva da su turis­ti dola­zi­li u Jugoslaviji uz osta­lo i kako bi kupo­va­li plo­če zapad­nih auto­ra do kojih se u istoč­nom blo­ku nije moglo doći, jer nisu mogli puto­va­ti u zapad­ne zem­lje. U tom je smis­lu Jugoton pred­stav­ljao „pro­zor na zapad“. Proizvodnju prvih pos­li­je­rat­nih gra­mo­fon­skih plo­ča zapo­čeo je 1947. godi­ne, nas­tav­lja­ju­ći se na pri­vat­nu fir­mu Elektroton koja je nakon rata naci­ona­li­zi­ra­na i pre­ime­no­va­la. Kada se gle­da koje su se plo­če pro­izvo­di­le prve dvi­je godi­ne i nakon 1949.godine dos­ta se jas­no oči­tu­je pro­mje­na držav­ne poli­ti­ke i smje­ra držav­nog soci­ja­liz­ma. Repertoar koji se tada sni­mao teme­ljio se na par­ti­zan­skim pje­sma­ma ili narod­nom folk reper­to­aru, u mno­go manjem obi­mu i kla­si­ke, budu­ći se još radi­lo o tzv. šelak plo­ča­ma koje su se vrti­le na 78 okre­ta­ja u minu­ti i koje su ima­le puno kra­će ras­po­lo­ži­vo vri­je­me tra­ja­nja snim­ki, 3 – 4 minu­ta na sva­koj stra­ni plo­če. Taj for­mat nije pogo­dan za veći dio kla­sič­ne glaz­be koja ima dulje tra­ja­nje, ali je vrlo prik­la­dan za popu­lar­nu glazbu.

U 50-im godi­na­ma pri­mje­tan je porast udje­la stra­ne popu­lar­ne glaz­be, a i doma­će koja se poči­nje tada formirati.

Od 365 plo­ča iz tog raz­dob­lja koje je Vukobratović iden­ti­fi­ci­ra­la kao popu­lar­nu glaz­bu u arhi­va­ma Croatia recor­d­sa (prav­nog sljed­ni­ka Jugotona) oko tre­ći­na je nosi­la sklad­be doma­ćih auto­ra, a osta­le su bile stra­na popu­lar­na glazba.

Strana popu­lar­na glaz­ba objav­lji­va­na ju u tri kate­go­ri­je: stra­ne pje­sme na izvor­nom jezi­ku u izved­bi doma­ćih izvo­đa­ča, stra­ne pje­sme pre­ve­de­ne na hrvat­ski jezik te, nešto kas­ni­je, reiz­da­nja izvor­nih plo­ča u pro­duk­ci­ji stra­nih izda­va­ča. U prva dva slu­ča­ja, koji su bili uobi­ča­je­ni­ji, pje­sme su obra­đi­va­li doma­ći aran­že­ri, uglav­nom u pre­pje­vi­ma, a izvo­di­li su ih doma­ći pje­va­či s pra­te­ćim ansam­bli­ma. Bilo je, usli­jed nepoz­na­va­nje engle­skog, i mno­go komič­nih pri­mje­ra pogreš­nog pri­je­vo­da, poseb­no kod ben­do­va koje su te pje­sme izvo­di­li po gaža­ma. Postojalo je i tiska­no glaz­be­no izda­vaš­tvo stra­nih popu­lar­nih sklad­bi, čiji su tek­s­to­vi tako­đer pre­vo­đe­ni. Čak i u situ­aci­ja­ma kad je tekst pje­sme goto­vo mor­fo­lo­ški neo­dvo­jiv od glaz­be­nog aspek­ta pje­sme, doma­ća je vari­jan­ta tek­s­ta bira­na radi­je od stra­nog originala.

Autorica je kao ilus­tra­ci­ju pus­ti­la dije­lo­ve pje­sme „Pappaveri e pape­re“ Nile Pizzi, hit sa Sanrema, te nje­nu obra­đe­nu i pre­ve­de­nu ver­zi­ji Slavena Smodlake (tadaš­njeg čla­na ope­ret­nog sas­ta­va pul­skog INK, napo­me­nu­la je Lada Duraković). Napomenula je da je ori­gi­nal bio u to vri­je­me u Italiji popu­la­ran i sto­ga što je imao zaba­šu­re­ni poli­tič­ki ale­go­ri­čan, pro­vo­ka­ti­van pod-ton ruga­nja tadaš­njim „crve­nim mako­vi­ma“ u Jugoslaviji.

Prepjevi nisu bili samo s anglo­fon­skog govor­nog podru­čja, nego i s npr. aus­trij­skog, mađar­skog, nje­mač­kog, fran­cu­skog ili pak iz u to vri­je­me vrlo popu­lar­nog mek­sič­kog. Međutim, kaže Vukobratović, bilo bi pogreš­no te pre­pje­ve tuma­či­ti kao neku vrstu skri­va­nja zem­lje pori­jek­la. Ne samo da je Jugoslavenska publi­ka u to vri­je­me ima­la pris­tup izvor­ni­ku, putem medi­ja i not­nog izda­vaš­tva, nego i sama disko­graf­ska pro­duk­ci­ja nije skri­va­la, dapa­če – poštu­ju­ći među­na­rod­na autor­ska pra­va – na plo­ča­ma su isti­ca­ni auto­ri i izvor­ni nas­lo­vi pre­pje­va­nih pjesama.

Prepjevi se ne tuma­če samo kao pri­je­vod tek­s­tu­al­nog dije­la, jer se u nji­ma niz ele­me­na­ta, uklju­ču­ju­ći glaz­bu, jezik, vokal­ni stil, ins­tru­men­ta­ci­ju, ali i vri­jed­nos­ti, ide­olo­gi­ju, kul­tu­ru itd. pre­uzi­ma­ju iz izvor­ni­ka i mije­ša­ju s ele­men­ti­ma cilja­ne kulture.

Licencna reiz­da­nja (oti­ski­va­na sa uve­ze­nih stra­nih matri­ca) poče­la su se pro­izvo­di­ti već 1956. godi­ne, nakon pot­pi­si­va­nja ugo­vo­ra s ame­rič­kim izda­vač­kim fir­ma­ma, te je prak­sa pre­pje­va­va­nja (koja nije bila spe­ci­fi­kum Jugoslavije) pola­ko jenja­va­la. Prve rock and roll uspješ­ni­ce nudi­le su se i u reiz­da­nji­ma i u pre­pje­vi­ma. Rani r’n’roll zvu­či dos­ta sta­ro­mod­no, pod­sje­ća­ju­ći na glaz­bu pre­drat­nih gene­ra­ci­ja. Kao pri­mjer nave­den je hit  Shake, Rattle and Roll – Bill Haleya and his Comets, u ins­tru­men­tal­noj ver­zi­ji tali­jan­skog auto­ra Tulia Mobiglie, te u izved­bi Ive Robića na poma­lo iskriv­lje­nom engle­skom, jer je već tada engle­ski sma­tran jezi­kom roc­ka. Prepjevi i aran­žer­ske obra­de bi se moglo pri­pi­sa­ti počet­nom gene­ral­no nega­tiv­nom sta­vu soci­ja­lis­tič­kih vlas­ti pre­ma roc­ku, ali i pri­la­go­đa­va­njem usta­lje­nih glaz­be­nih konven­ci­ja tada popu­lar­nih ples­nih i radij­skih ansam­ba­la tom novom sti­lu. U nji­ho­vom pris­tu­pu popu­lar­noj kao i folk glaz­bi tog vre­me­na izved­ba ne podra­zu­mi­je­va neku usta­lje­nu, nego dopu­šta dru­ga­či­je ver­zi­je i interpretacije.

Osim što mogu pos­lu­ži­ti kao pri­mjer raz­li­či­tos­ti Jugoslavenske kul­tur­ne poli­ti­ke toga vre­me­na, pre­pje­vi stra­nih pje­sa­ma u ranoj Jugotonovoj pro­duk­ci­ji mogu dati uvid i u opće­ni­tu pro­mje­nu pris­tu­pa unu­tar popu­lar­ne glaz­be tije­kom 50-ih godi­na, jer u nje­noj današ­njoj pro­duk­ci­ji pre­pjev nije uobi­ča­jen. Vukobratović zaklju­ču­je da je izvor­ni ver­bal­ni jezik popu­lar­nih pje­sa­ma kroz 2. polo­vi­cu 20. sto­lje­ća pos­tao sas­tav­ni dio obra­đe­nih kom­po­zi­ci­ja, jed­na­ko kao i glaz­be­ni para­me­tri – melo­di­ja, ritam, tim­bar, har­mo­ni­ja, orkes­tra­ci­ja i dr. Tako i Robićeva ver­zi­ja Shake, Rattle and Roll otpje­van na engle­skom nago­vje­šta­va taj trend.

 Nakon pre­zen­ta­ci­je iz publi­ke je pos­tav­lje­no i jed­no “arhiv­sko” pita­nje: ima li kak­vih novos­ti u vezi s pris­tu­pom arhi­vu Jugotona? I ako nema, koji su alter­na­tiv­ni nači­ni dub­ljeg istra­ži­va­nja same doma­će pro­duk­ci­je ploča?

„Imali smo sre­će ili vje­šti pre­go­va­rač­ki tim – odgo­vo­ri­la je Jelka – „Još u fazi ras­pi­si­va­nja pro­jek­ta dobi­li smo dozvo­lu Croatia recor­d­sa da uđe­mo u arhiv i sni­mi­mo naljep­ni­ce plo­ča koje se u tom arhi­vu čuva­ju. To je naj­ve­ći fond na jed­nom mjes­tu, jer dru­gi arhi­vi plo­če ne čuva­ju sus­tav­no. Pratećoj doku­men­ta­ci­ji ugo­vo­ra sa stra­nim izvo­đa­či­ma i izda­va­či­ma nismo dobi­li pris­tup i na tome ću u nared­nom raz­dob­lju raditi.“

Lada Duraković pita­la je i o čla­no­vi­ma dru­šta­va kom­po­zi­to­ra i dru­gih glaz­be­nih ins­ti­tu­ci­ja, koli­ko su oni bili anga­ži­ra­ni u izbo­ru pje­va­ča, izra­di aran­žma­na i sl. odnos­no da li je pos­to­jao nji­hov utje­caj na glaz­be­nu pro­duk­ci­ju, budu­ći je u to vri­je­me popu­lar­na glaz­ba obič­no sma­tra­la niže vri­jed­nom i glaz­be­ni su dje­lat­ni­ci poti­ca­ni da u svom radu pro­mo­vi­ra­ju „pozi­tiv­ne soci­ja­lis­tič­ke vrijednosti“…

„Za tu su pro­duk­ci­ju 50-ih godi­na uglav­nom anga­ži­ra­ni lju­di s radi­ja (Zagreb, Beograd, Osijek i Rijeka)“ – odgo­vo­ri­la je Vukobratović – „dak­le ško­lo­va­ni glaz­be­ni­ci i diri­gen­ti. Oni su ima­li direk­tan upliv u glaz­be­nu indus­tri­ju, ali kroz aran­ži­ra­nje stra­ne pro­duk­ci­je su i usa­vr­ša­va­li vlas­ti­ti zanat, imi­ti­ra­ju­ći nove sti­lo­ve i nas­tav­lja­ju­ći se na pret­hod­no pos­to­je­će pri­je­rat­ne tra­di­ci­je jazza i ples­nih orkes­ta­ra. Na tim je teme­lji­ma kroz 50‑e godi­ne nas­ta­ja­lo ono što će pos­ta­ti jugos­la­ven­ska popu­lar­na glazba.“