Predstavljen drugi DVD posvećen istrorumunjskom jeziku

13.09.2011.

dvoriste_kastela_2

U Pazinu je u nedje­lju, 04. ruj­na, u dvo­ri­štu pazin­skog Kaštela, pred­stav­ljen Multimedijalni DVD posve­ćen vlaškom/žejanskom (istro­ru­munj­skom) dijalektu.
Riječ je o dru­gom DVD‑u, a naj­av­ljen je i rad na tre­ćem, koji će biti posve­ćen labin­skoj cakavici.


To je dio sve­obu­hvat­nog više­go­diš­njeg pro­jek­ta revi­ta­li­za­ci­je dija­lek­tal­ne i glaz­be­ne bašti­ne Istre teme­lje­ne na bogat­stvu govo­ra, dija­le­ka­ta i glaz­be­nih idi­oma te opće kul­tu­ro­lo­ške raz­no­li­kos­ti Istre.

Naziv mu je “Panphonia Istriana” ili “Istarsko mno­go­zvu­čje”, a kako je ispri­ča­la kan­ta­uto­ri­ca i ini­ci­ja­to­ri­ca tog pro­jek­ta Tamara Obrovac, naziv mu je dao aka­de­mik Josip Bratulić kada mu je ispri­ča­la što je zanima.


DVD o žejan­skom, koji je ostao saču­van samo u seli­ma Žejane i Šušnjevica, pro­mo­vi­ran je na neti­pi­čan način kroz vide­oigro­kaz, a kame­ni zido­vi Kaštela su pos­lu­ži­li kao plat­no za projekciju.
Žejanski, taj arha­ič­ni govor – pre­no­si se usme­nom pre­da­jom s kolje­na na kolje­no jer pos­to­ji samo jedan pisa­ni zapis koji ima glaz­be­nik i etno­mu­zi­ko­log Dario Marušić – govo­ri­li su i na nje­mu pje­va­li Žejanski kantaduri.


Tamara Obrovac je pred­sta­vi­la DVD s mnoš­tvom video, audio i dru­gih mul­ti­me­di­jal­nih mate­ri­ja­la. Tu su i snim­ci sta­rih tra­di­ci­onal­nih pje­sma, ali i nove glaz­be­ne inter­pre­ta­ci­je ins­pi­ri­ra­ne tim govo­rom koji je jedan od naj­za­nim­lji­vi­jih, ali i naj­u­gro­že­ni­jih istar­skih govora.

Izvor