BISERKA CVJETIČANIN: KULTURA U RAZVOJNOJ VIZIJI EUROPSKE UNIJE

14.05.2012.

Proljetni dio fes­ti­va­la Media Mediterranea zapo­čeo je 3. svib­nja seri­jom pre­da­va­nja na pul­skom Sveučilištu J. Dobrile. Jedna od zna­me­ni­tih goš­ći fes­ti­va­la bila je i Biserka Cvjetičanin, znans­tve­na savjet­ni­ca u Institutu za među­na­rod­ne odno­se te vodi­te­lji­ca ‘Culturelinka‘, svjet­ske mre­že za istra­ži­va­nje i surad­nju u kul­tur­nom razvoju.

S dr. sc. Cvjetičanin raz­go­va­ra­li smo uoči nje­nog pre­da­va­nja ‘Kulturna poli­ti­ka Europske uni­je, kre­ativ­ni gra­do­vi i lokal­ni razvoj: Izazovi za hrvat­sku kul­tu­ru’ te smo saz­na­li više o moguć­nos­ti­ma koje za hrvat­sku kul­tu­ru dono­si rav­no­prav­no sudje­lo­va­nje u ‘Kreativnoj Europi‘ 2014. – 2020., ulo­zi orga­ni­za­ci­ja civil­nog druš­tva u novoj hrvat­skoj kul­tur­noj poli­ti­ci, kao i važ­nos­ti kul­tur­nih i kre­ativ­nih industrija.

biserka-cvjeticanin1

Molimo da našim mla­dim čita­te­lji­ma pri­bli­ži­te sam pojam kul­tur­ne poli­ti­ke. Što je to zapra­vo kul­tur­na poli­ti­ka i kak­va je to kul­tur­na poli­ti­ka tre­nut­no na sna­zi u Hrvatskoj – koje su nje­ne bit­ne odrednice?

Kulturna poli­ti­ka je ins­tru­ment opće­dr­žav­ne poli­ti­ke na podru­čju kul­tu­re kojim se osmiš­lja­va­ju i odre­đu­ju cilje­vi kul­tur­nog razvo­ja i puto­vi nji­ho­ve reali­za­ci­je, pri­ori­te­ti, zako­ni­tos­ti i odlu­či­va­nja u kul­tu­ri. Kulturnu poli­ti­ku pro­miš­lja­ju, ne samo držav­na tije­la, već i jav­ne usta­no­ve, udru­ge civil­nog druš­tva, sve­uči­li­šta, pri­vat­ni sek­tor, dru­ge jav­ne poli­ti­ke koje obu­hva­ća­ju podru­čja kao što su, na pri­mjer, obra­zo­va­nje, oko­liš, mla­di, soci­jal­na kohezija.

U pos­ljed­nja dva deset­lje­ća stra­te­gij­sko ula­ga­nje u kul­tu­ru snaž­ni­je se ori­jen­ti­ra­lo na regi­onal­ni i lokal­ni razvoj, odnos­no jača­nje lokal­nih kul­tur­nih poli­ti­ka kao fak­to­ra odr­ži­vog razvo­ja. Početkom 21. sto­lje­ća osnov­ni prav­ci kul­tur­ne poli­ti­ke bili su demo­kra­ti­za­ci­ja, decen­tra­li­za­ci­ja i demo­no­po­li­za­ci­ja odlu­či­va­nja u kul­tu­ri. Osobita pozor­nost i pot­po­ra dati su novim kul­tur­nim akte­ri­ma, neza­vis­noj kul­tu­ri. Uvijek se sa zado­volj­stvom sje­tim posje­ta, u vri­je­me kada sam bila u Ministarstvu kul­tu­re u raz­dob­lju 2000. – 2003., napu­šte­nom pros­to­ru neka­daš­nje vojar­ne Karlo Rojc u Puli u koji su se smje­šta­le gru­pe i udru­ge, ne samo u kul­tu­ri. Bila je to veli­ka pro­mje­na koja je dove­la do novih i dina­mič­nih kul­tur­no-umjet­nič­kih prak­si. Potpora civil­nom druš­tvu i neza­vis­noj kul­tu­ri sigur­no će osta­ti jed­na od bit­nih odred­ni­ca nove kul­tur­ne politike.

Zaštita kul­tur­ne bašti­ne, razvoj kul­tur­nih i kre­ativ­nih indus­tri­ja u naj­ši­rem smis­lu (a ne samo onih koje dono­se tre­nut­nu eko­nom­ski korist), umjet­nost novih medi­ja, nala­ze mjes­to u kul­tur­noj poli­ti­ci kao i pita­nja pro­mi­ca­nja kul­tur­ne raz­no­li­kos­ti i inter­kul­tur­nog dija­lo­ga koja su prvi stra­te­gij­ski cilj ‘Europske agen­de za kul­tu­ru’ i dru­gih pro­gra­ma Europske unije.

Što, pre­ma Vašem miš­lje­nju, za hrvat­sku kul­tu­ru zna­či ula­zak Hrvatske u Europsku uni­ju – tre­ba­mo li se, ukla­pa­njem u jedan novi ‘europ­ski’ kul­tur­ni iden­ti­tet, boja­ti gubit­ka onog naci­onal­nog, hrvat­skog kul­tur­nog identiteta?

Kada se govo­ri o hrvat­skom kul­tur­nom iden­ti­te­tu i Europskoj uni­ji čes­to je pri­su­tan taj strah. Dovoljno je pogle­da­ti sta­tis­tič­ke podat­ke Europskog baro­me­tra i uvje­ri­ti se u to. Dok pita­nje gubit­ka kul­tur­nog iden­ti­te­ta bri­ne u pro­sje­ku 11 – 12% Europljana, u Hrvatskoj je više od 20% zabri­nu­tih. Strahu, narav­no, nema mjes­ta, ula­zak Hrvatske u Europsku uni­ju zna­či dalj­nje otva­ra­nje i afir­ma­ci­ju hrvat­ske kul­tu­re i kul­tur­ne raz­no­li­kos­ti u uspo­red­bi s dru­gim kul­tu­ra­ma. A samo u komu­ni­ka­ci­ji i uspo­red­bi s dru­gi­ma može­mo pro­ci­je­ni­ti vlas­ti­te vrijednosti.

Danas, u 13 sati na Sveučilištu Jurja Dobrile zapo­či­nje Vaše pre­da­va­nje nas­lo­va: ‘Kulturna poli­ti­ka Europske uni­je, kre­ativ­ni gra­do­vi i lokal­ni razvoj: Izazovi za hrvat­sku kul­tu­ru’. Možete li nam reći više o temelj­nim tema­ma i pita­nji­ma koja ćete obu­hva­ti­ti predavanjem?

Istraživači u podru­čju kul­tu­re koji ana­li­zi­ra­ju stra­te­gi­je, poli­ti­ke i pro­gra­me Europske uni­je već niz godi­na pos­tav­lja­ju pita­nje mjes­ta kul­tu­re, nje­nih cilje­va i pri­ori­te­ta u razvoj­noj vizi­ji Europske uni­je. Premda bismo mogli reći da je europ­ska kul­tur­na poli­ti­ka još uvi­jek pro­ces u nas­ta­ja­nju kojeg obi­lje­ža­va nape­tost izme­đu lokal­ne, naci­onal­ne i nad­na­ci­onal­ne, odnos­no europ­ske (EU) razi­ne, neki zajed­nič­ki aspek­ti u koji­ma je pos­tig­nut kon­sen­zus svih zema­lja čla­ni­ca, kao što su kul­tur­na raz­no­li­kost i inter­kul­tur­ni dija­log, kul­tur­ne i kre­ativ­ne indus­tri­je, te kul­tu­ra u vanj­skim odno­si­ma Europske uni­je, mogu se sma­tra­ti teme­ljem (budu­će) europ­ske politike.

media-mediterranea

Istaknula sam u nas­lo­vu pre­da­va­nja lokal­ni razvoj i kre­ativ­ne gra­do­ve kao pita­nja važ­na za Istru i Pulu. Na lokal­nim i grad­skim kul­tur­nim poli­ti­ka­ma je, izme­đu osta­log, zada­ća pro­na­la­že­nja novih moda­li­te­ta teri­to­ri­jal­ne inter­ven­ci­je, obve­zat­nost lokal­ne upra­ve da u surad­nji s civil­nim druš­tvom ela­bo­ri­ra i pri­mje­nju­je kul­tur­ne poli­ti­ke i pro­gra­me.  Sposobnost lokal­nog sta­nov­niš­tva da rede­fi­ni­ra ili obno­vi neke aspek­te i nači­ne živ­lje­nja, cje­lo­kup­na mobi­li­za­ci­ja putem kul­tu­re, pri­do­no­se uklju­či­va­nju lokal­nih spe­ci­fič­nos­ti u među­na­rod­nu komu­ni­ka­ci­ju i surad­nju, a pred lokal­ne dono­si­te­lje odlu­ka kao jedan od naj­važ­ni­jih iza­zo­va pos­tav­lja­ju kon­ci­pi­ra­nje i pro­ved­bu lokal­nih kul­tur­nih politika.

Danas se gra­do­vi uklju­ču­ju u među­na­rod­ne toko­ve u raz­li­či­tim obli­ci­ma, izme­đu osta­lih, kao kre­ativ­ni gra­do­vi. Pula jest kre­ati­van grad, nje­gov Sa(n)jam knji­ge, dje­lo­va­nje Kazališta Inat, Festival Media Mediterranea, opće­ni­to napo­ri neza­vis­ne kul­tu­re, tra­di­ci­ja film­skog fes­ti­va­la, u mno­gim aspek­ti­ma su uni­je­li veli­ke pro­mje­ne i svo­jim aktiv­nos­ti­ma Pulu afir­mi­ra­li kao kre­ativ­ni grad.

Upravo iz ovih raz­lo­ga uči­ni­lo mi se naj­bo­ljim pre­da­va­nje posve­ti­ti lokal­nom razvo­ju i kre­ativ­nom gradu.

Koji su neki ključ­ni momen­ti u nas­tan­ku kre­ativ­nih gra­do­va? Što su to uop­će kre­ativ­ni gra­do­vi i kako oni nastaju?

Danas se gra­do­vi uklju­ču­ju u među­na­rod­nu komu­ni­ka­ci­ju na raz­li­či­te nači­ne. Interkulturni gra­do­vi koris­te pos­to­ja­nje kul­tur­ne raz­no­li­kos­ti kao izvor ino­va­ci­ja, stva­ra­laš­tva i razvo­ja, nji­hov je iden­ti­tet inter­kul­tu­ral­nost. Takav je grad Rijeka koja je umre­že­na u inter­kul­tur­ne gra­do­ve Vijeća Europe. Drugi je pojam ‘grad-svi­jet’ (vil­le-mon­de) u kojem se, kao što eks­pli­ci­ra fran­cu­ski soci­olog Alain Bertho, ‘susre­ću i suda­ra­ju tran­s­na­ci­onal­ni iza­zo­vi i iza­zo­vi mikro­te­ri­to­ri­ja’, što zna­či da se ta pro­ble­ma­ti­ka ne može sves­ti isklju­či­vo na naci­onal­nu razi­nu, već ima i tran­s­na­ci­onal­nu i među­na­rod­nu dimenziju.

I konač­no, kre­ativ­ni gra­do­vi, sa stva­ra­lač­kim poten­ci­ja­lom iz naj­raz­li­či­ti­jih izvo­ra koji se ne koris­ti u dovolj­noj mje­ri. Taj je kon­cept razvio bri­tan­ski struč­njak Charles Landry koji je, da samo usput spo­me­nem, bio izvjes­ti­telj u Vijeću Europe o hrvat­skom naci­onal­nom izvje­šta­ju – ‘Hrvatska kul­tur­na poli­ti­ka: Od pre­pre­ka do mos­to­va’ (1998). Kasnije su mu se pri­dru­ži­li tako­đer bri­tan­ski struč­nja­ci, Colin Mercer i Franco Bianchini s kon­cep­ti­ma kul­tur­nog pla­ni­ra­nja i kul­tur­nih resur­sa. Ono što mi se oso­bi­to svi­đa u Landryjevoj knji­zi jest misao koja je pro­ži­ma: svi sta­nov­ni­ci mogu pri­do­ni­je­ti kre­ativ­nom gra­du. Kako? Osjećajem za ino­va­ci­ju, dina­mi­kom, širo­kim uklju­či­va­njem kul­tur­nih udru­ga u razvoj, afir­ma­ci­jom zane­ma­re­nih kvar­to­va, umre­ža­va­njem i surad­njom naj­raz­li­či­ti­jih kul­tur­nih institucija.

pula-kreativni-gradImamo li u Hrvatskoj, osim Pule, i dru­gih kre­ativ­nih gradova?
Naravno, pos­to­je i dru­gi gra­do­vi u Hrvatskoj koje bismo mogli nazva­ti kre­ativ­ni­ma, a nakon što Hrvatska u srp­nju sli­je­de­će godi­ne pos­ta­ne čla­ni­ca Europske uni­je, umre­ža­va­nje izme­đu njih i kre­ativ­nih gra­do­va u dru­gim zem­lja­ma Europske uni­je sigur­no će se ubrzati.

Na pre­da­va­nju ćete govo­ri­ti i o Programu Kreativna Europa za raz­dob­lje 2014. – 2020. te o tome što ovaj pro­gram dono­si Hrvatskoj.

U pro­gram ‘Kreativna Europa’ 2014. – 2020. Hrvatska će ući kao puno­prav­na čla­ni­ca Europske uni­je. Naravno, Hrvatska je i dosad sudje­lo­va­la u kul­tur­nim aktiv­nos­ti­ma i pro­jek­ti­ma Europske uni­je (na pri­mjer, pro­gram ‘Kultura’ koji pokri­va sadaš­nje raz­dob­lje, 2007. – 2013.), ali od srp­nja 2013., ona će rav­no­prav­no par­ti­ci­pi­ra­ti u dono­še­nju odlu­ka, pred­la­ga­ti i pre­no­si­ti vlas­ti­te vizi­je o Europi 2020 i 2030.

Pred Hrvatskom je nova odgo­vor­nost. Ona tre­ba ugra­di­ti tri temelj­na stra­te­gij­ska prav­ca ‘Kreativne Europe’ u svo­ju novu kul­tur­nu poli­ti­ku i stra­te­gi­ju: pro­mi­ca­nje kul­tur­ne raz­no­li­kos­ti i inter­kul­tur­nog dija­lo­ga, razvoj kre­ativ­nih indus­tri­ja, a oso­bi­tu paž­nju mora posve­ti­ti među­na­rod­noj kul­tur­noj surad­nji koja se ne ogra­ni­ča­va na europ­ski kon­tekst, već se širi na surad­nju sa zem­lja­ma Juga koja je u našoj tež­nji za pris­tu­pa­njem Europskoj uni­ji godi­na­ma bila zane­ma­re­na. To se pri­je sve­ga odno­si na Afriku i afrič­ke kul­tu­re koje pro­la­ze kroz tran­sfor­ma­cij­ske pro­ce­se o koji­ma zna­mo vrlo malo. Danas se afrič­ki kon­ti­nent per­ci­pi­ra isklju­či­vo kao kon­ti­nent siro­maš­tva i gla­di: prem­da je dale­ko od ‘rene­san­se’, ne smi­ju se zane­ma­ri­ti razvoj­ni i stva­ra­lač­ki napo­ri zahva­lju­ju­ći koji­ma se kon­ti­nent mije­nja. Moram priz­na­ti da iz mene pro­go­va­ra afri­ka­nist, što je bila moja prvot­na vokacija.

Imaju li i umre­ža­va­nje i nove infor­ma­cij­ske teh­no­lo­gi­je ulo­gu u novoj hrvat­skoj kul­tur­noj poli­ti­ci? Ako ima­ju, kak­va je to uloga?
Pogledajmo situ­aci­ju naj­pri­je malo šire. Najprije su pro­ce­si glo­ba­li­za­ci­je ubr­za­li, ne samo tran­s­na­ci­onal­nu raz­mje­nu kul­tur­nih doba­ra, već i migra­ci­je i tran­s­na­ci­onal­na kre­ta­nja lju­di. Zatim je ekonomska/financijska kri­za potak­nu­la nova migra­cij­ska kretanja.

Svjedoci smo stal­nog ras­ta raz­no­li­kos­ti sta­nov­niš­tva u gra­do­vi­ma kao i tran­s­na­ci­onal­nih i tran­skon­ti­nen­tal­nih migra­ci­ja i mobil­nos­ti lju­di. Novi dina­mič­ni obli­ci mobil­nos­ti otvo­ri­li su nove moguć­nos­ti i nači­ne komu­ni­ka­ci­je i umre­ža­va­nja, a te su pro­ce­se ubr­za­le sve novi­je i naj­no­vi­je infor­ma­cij­ske i komu­ni­ka­cij­ske tehnologije.

Nažalost, umre­ža­va­nje i digi­tal­na kul­tu­ra teško se pro­bi­ja­ju u hrvat­skoj kul­tur­noj poli­ti­ci, ali to nije slu­čaj samo Hrvatske – i europ­skom ‘Compendiumu’ kul­tur­nih poli­ti­ka tre­ba­lo je puno vre­me­na da uklju­či pro­ble­ma­ti­ku digi­tal­ne kulture.

Kada već govo­ri­mo o digi­tal­noj kul­tu­ri, mis­lim da bi ovo bio i dobar tre­nu­tak da ukrat­ko pred­sta­vi­mo i ‘Culturelink’. Možete li nam objas­ni­ti o kak­voj je mre­ži riječ i čime se ona bavi.

Puno ime mre­že je Mreža svih mre­ža za istra­ži­va­nje i surad­nju u podru­čju kul­tur­nog razvo­ja – krat­ko ‘Culturelink’. Ovu istra­ži­vač­ku mre­žu osno­va­li su pri­je dva­de­se­tak godi­na UNESCO i Vijeće Europe koji su pred­lo­ži­li Institut za među­na­rod­ne odno­se u Zagrebu kao sje­di­šte mre­že. Kao što samo ime poka­zu­je, mre­ža je istra­ži­vač­kog karak­te­ra, a bavi se pita­nji­ma koja obu­hva­ća­ju kul­tur­ni razvoj, kul­tur­nu raz­no­li­kost, kul­tur­ne poli­ti­ke, kul­tur­nu surad­nju i komu­ni­ka­ci­ju. Članovi mre­že dola­ze iz 109 zema­lja sa svih kon­ti­ne­na­ta. Članovi su vla­di­ne i nev­la­di­ne orga­ni­za­ci­je, sve­uči­li­šta, udru­ge i cen­tri u kul­tu­ri, kul­tur­ne i znans­tve­ne ins­ti­tu­ci­je u svijetu.

‘Kreativna Europa’ nagla­ša­va eko­nom­ski poten­ci­jal kul­tu­re, odnos­no poten­ci­jal kojeg kul­tur­ni i kre­ativ­ni sek­tor ima­ju za eko­nom­ski rast. Možemo li reći da su kul­tu­ra i kre­ativ­nost jedan novi oblik kapi­ta­la kojeg druš­tvo ula­že u svoj razvoj i – ako može­mo – zašto?

Kritički valja reći da se ‘Kreativna Europa’ 2014. – 2020. pro­gram­ski kon­cen­tri­ra na eko­nom­ski poten­ci­jal kul­tu­re i nje­nu real­nu eko­nom­sku korist, odnos­no pri­ori­tet­no eko­nom­ske cilje­ve te je sto­ga pita­nje u kojoj će mje­ri pri­do­no­si­ti i onim dru­gim, opće­ra­zvoj­nim cilje­vi­ma, boljem dija­lo­gu kul­tu­ra i soci­jal­noj koheziji.

Međutim, ras­pra­ve o pro­gra­mu još tra­ju do kra­ja ove godi­ne, pa će biti vre­me­na za pro­mje­ne. Konačno, pro­gram mora biti uskla­đen i sa ‘Strategijom Europa 2020.’ koja je nas­li­je­di­la ‘Lisabonsku stra­te­gi­ju’ i u kojoj su ključ­ni ele­men­ti ino­va­ci­ja, kre­ativ­nost i zna­nje, kao što kaže­te, ‘novi oblik kapi­ta­la’, neo­p­ho­dan za razvoj.

U čemu se, pre­ma Vašem miš­lje­nju, sas­to­ji važ­nost uklju­či­va­nja lokal­ne razi­ne u nepo­sred­nu među­na­rod­nu komu­ni­ka­ci­ju i surad­nju u kul­tu­ri? Na koji je način ta komu­ni­ka­ci­ja zamiš­lje­na i kako bi ona tre­ba­la funkcionirati?

U hrvat­skoj novoj kul­tur­noj poli­ti­ci i stra­te­gi­ji važ­na je među­na­rod­na dimen­zi­ja decen­tra­li­za­ci­je, odnos­no uklju­či­va­nje lokal­ne razi­ne u nepo­sred­nu među­na­rod­nu komu­ni­ka­ci­ju i suradnju.

Na lokal­noj je upra­vi i gra­do­vi­ma zada­ća otva­ra­nja novih pros­to­ra s manje gra­ni­ca i više part­ner­stva, isti­ca­nja lokal­nih spe­ci­fič­nos­ti i lokal­nih kul­tur­nih raz­no­li­kos­ti u među­na­rod­noj surad­nji. Na koji način? Modeli bila­te­ral­ne aktiv­nos­ti i surad­nje zamje­nju­ju se u mno­gim aspek­ti­ma mul­ti­la­te­ral­nom surad­njom, odnos­no više zema­lja bilo jed­ne regi­je ili više regi­ja zajed­no sudje­lu­je u kul­tur­nim pro­jek­ti­ma koji su izraz nji­ho­ve raz­no­li­kos­ti i spo­sob­nos­ti inter­kul­tur­nog dija­lo­ga. Istra ima u tome dra­go­cje­no iskustvo.

Interkulturni dija­log pos­ta­je neo­p­ho­dan pro­ces u izgrad­nji novih druš­tve­nih i kul­tur­nih mode­la u Europi koja se mije­nja, pri­je sve­ga mode­la surad­nje i komu­ni­ka­ci­je. Pri tome valja istak­nu­ti da ta pro­ble­ma­ti­ka nije ista u svim europ­skim zem­lja­ma: ona se može tica­ti odno­sa izme­đu drža­va, naci­onal­nih ili etnič­kih manji­na, jezi­ka, vje­ra ili pita­nja imi­gra­na­ta. Ispravno se u ‘Bijeloj knji­zi o inter­kul­tur­nom dija­lo­gu: živi­mo zajed­no jed­na­ki u dos­to­jans­tvu’ koju su 2008. usvo­ji­li minis­tri vanj­skih pos­lo­va europ­skih zema­lja, uklju­ču­ju­ći Hrvatsku, inter­kul­tur­ni dija­log tuma­či kao pro­ces kroz koji se druš­tva razvi­ja­ju i transformiraju.

Imaju li u razvo­ju hrvat­ske kul­tur­ne poli­ti­ke ikak­vu ulo­gu ili odgo­vor­nost orga­ni­za­ci­je civil­nog druš­tva? Kakva je nji­ho­va pozi­ci­ja u novoj hrvat­skoj kul­tur­noj politici?

Uloga orga­ni­za­ci­ja civil­nog druš­tva u kul­tu­ri veoma je važ­na. Dat ću jedan pri­mjer. UNESCO je 2005. godi­ne donio ‘Konvenciju o zašti­ti i pro­mi­ca­nju raz­no­li­kos­ti kul­tur­nih izra­za’., u sre­di­štu koje je stav o spe­ci­fič­noj pri­ro­di kul­tur­nih aktiv­nos­ti, doba­ra i uslu­ga kao nosi­te­lja iden­ti­te­ta, vri­jed­nos­ti i zna­če­nja. Članak 11. Konvencije posve­ćen je fun­da­men­tal­noj ulo­zi civil­nog druš­tva u zašti­ti i pro­mi­ca­nju kul­tur­ne raz­no­li­kos­ti. Nakon usva­ja­nja ‘Konvencije’, osno­va­ne su u svi­je­tu broj­ne koali­ci­je civil­nog druš­tva za kul­tur­nu raz­no­li­kost, koje jača­ju među­na­rod­nu suradnju.

Valja, među­tim, reći da lokal­ne kul­tur­ne poli­ti­ke čes­to neza­vis­nu kul­tu­ru ne sma­tra­ju razvoj­nim poten­ci­ja­lom. Europsko civil­no druš­tvo okup­lje­no u kul­tur­nim aktiv­nos­ti­ma isti­če pre­sud­nu ulo­gu kul­tu­re i inter­kul­tur­nog dija­lo­ga u odr­ži­vom razvo­ju Europe- kul­tu­re i dija­lo­ga kao ključ­nih pri­ori­te­ta za buduć­nost Europe. Za tak­vu Europu Hrvatska se uvi­jek tre­ba zalagati.

Napisala: Dunja Mickov