Predstavljanje zbirke pjesama Davora Hačića “PUKOTINE U PRAZNINI” u Novigradu

29.09.2020.

Zbirka pje­sa­ma Davora Hačića nazi­va „Pukotine u praz­ni­ni – Crepe nel vuoto“ pred­stav­lje­na je u par­ku Muzeja u Novigradu, u čet­vr­tak 24. ruj­na u orga­ni­za­ci­ji Muzeja Lapidarium i Ogranka Matice hrvat­ske Buje.

Nakon uvod­nih rije­či rav­na­te­lji­ce Muzeja Jerice Ziherl i pred­sjed­ni­ka Ogranka Matice hrvat­ske Buje Vitomira Jadrejčića, autor pred­go­vo­ra, knjiž­ni­čar, pisac i pre­vo­di­telj Neven Ušumović na počet­ku svog izla­ga­nja je nagla­sio raz­li­ku koju dono­si ova dru­ga Hačićeva zbir­ka u odnos­nu na pret­hod­nu („Rasute per­le“, 2013.) kazav­ši kako u novoj zbir­ci nala­zi­mo dru­ga­či­ji pjes­nič­ki glas koji je višes­tra­ni­ji, sves­tra­ni­ji, dina­mič­ni­ji, te ima više likova.

„U „Rasutim per­la­ma“ ima­li smo zbir­ku pro­že­tu melan­ko­li­jom, zatvo­re­ni­ju, nok­tu­ral­nu, jezič­no veza­nu uz zavi­čaj, dok u ovoj zbir­ci ima­mo jas­tvo koje se otva­ra na raz­li­či­te nači­ne. Pjesme su usmje­re­ne i čes­to se obra­ća­ju neko­me, uvo­di se “ti” kome se lir­sko “ja” obra­ća. Tu raz­no­li­kost nagla­ša­va i sama kon­cep­ci­ja zbir­ke koja je podi­je­lje­na na tri dje­la koji nisu samo for­mal­ni nego i uno­se neke bit­ne novi­te­te. U prvom dije­lu naziva“Hrabrost pije­ska” jas­tvo se otva­ra kroz doživ­ljaj lju­ba­vi koji je inten­zi­van, ali i melan­ko­li­čan, u dru­gom nazi­va “Hologram” ima­mo aps­trak­t­ni­ju poezi­ju u kojoj to “ti” pos­ta­je način obra­ća­nja samom sebi, jed­no više, samo­re­flek­siv­no, goto­vo filo­zof­sko “ti” i u kojem nas pjes­nik upu­ću­je u teže teme, a na kra­ju u “Prazninama” nas čeka poezi­ja koja naj­vi­še pri­vu­če čita­te­lja, gdje autor tra­ži nači­ne pre­obra­že­nja. Davor Hačić, u svo­jim sre­do­vječ­nim godi­na­ma, kao i mno­gi, opte­re­ćen je vre­me­nom i pro­laz­nos­ti i to je ta melan­ko­lič­nost koja izbi­ja iz ove zbir­ke, koja opi­su­je način na koji nas vri­je­me tro­ši, na koji nas ranja­va, na koji način ostav­lja tra­go­ve koje je teško kori­gi­ra­ti, a s dru­ge stra­ne nala­zi­mo otva­ra­nje pre­ma buduć­nos­ti i obnav­lja­nju. Bitno je nagla­si­ti da poezi­ja one­mo­gu­ća­va ono što tra­ži zna­nost, poli­ti­ka, sva­kod­nev­na jezič­na upo­tre­ba, a to je odgo­vor na pita­nje što to zna­či puko­ti­ne u praz­ni­ni. Taj odgo­vor ne može­te dobi­ti jer čita­te poezi­ju, u njoj nema odgo­vo­ra što to zna­či, nego čita­telj ula­zi u pro­ces stva­ra­nja zna­če­nja, osmiš­lja­va­nja na koje usmje­ra­va pjes­nik. Poezija može obje­di­ni­ti kon­tra­dik­tor­na zna­če­nja, pa tako i puko­ti­ne mogu biti figu­re rana koje vri­je­me nano­si, dok na kra­ju dobi­va­ju moguć­nost da se u toj praz­ni­ni otvo­ri neka per­s­pek­ti­va, da pos­ta­nu pro­laz kroz koji se može doći do nekog novog živo­ta“, rekao je Ušumović te pro­či­tao pje­smu “Ostaju kosti”.

Božidar Cvenček je pri­je sve­ga pohva­lio odli­čan dizajn zbir­ke čiji je autor Toni Buršić. U uspo­red­bi dvi­ju zbir­ki ista­kao je da ih osim vre­men­skog roka od sedam godi­na dije­li i malo dru­ga­či­ji način raz­miš­lja­nja, ali i zrelost.

„U prvoj zbir­ci bilo je dos­ta nara­tiv­nih pje­sa­ma, dok je u novoj zbir­ci pro­ces malo dru­ga­či­ji što se tiče nji­ho­vog obli­ko­va­nja. Prisutne su mahom ter­ci­ne, katre­ni, a pje­sme su for­mal­no puno tra­di­ci­onal­ni­je od onih u prvoj zbir­ci. Stih je vezan, popri­lič­no čes­to s rimom, u zbir­ci pos­to­ji jas­na tro­di­jel­na struk­tu­ra, a sva­ki njen dio upu­ću­je na praz­ni­nu, ništav­nost, nema­te­ri­jal­nost, te diobu jest-nije. Meni su u ovoj zbir­ci jako zanim­lji­ve dvi­je dimen­zi­je – pros­tor­na i vre­men­ska. Što se tiče vre­men­skih dimen­zi­ja one su obič­no u dvi­je toč­ke koje pred­stav­lja­ju rođe­nje i smrt, pos­tav­lja se pita­nje pos­to­ji li nešto iza, ali se tak­va pita­nja ne poku­ša­va­ju raz­ri­je­ši­ti. Vrijeme se spo­mi­nje naj­češ­će u moti­vi­ma jese­ni koje slu­ži kao nekak­vo meta­fi­zič­ko obra­ća­nje gdje je to više sta­nje uma nego nešto kalen­dar­ski odre­đe­no. Prostorna dimen­zi­ja obu­hva­ća praz­ni­nu i puko­ti­ne, odnos­no rupu i puni­nu, a sve ono izme­đu tema je ovih pje­sa­ma u koji­ma pos­to­ji jedan kata­li­za­tor odnos­no medi­ja­tor, a to je lju­bav. Modernistički način pisa­nja pje­sa­ma oči­tu­je se i u pri­sut­noj cik­lič­nos­ti, a moti­vi kao što su jesen, vje­tar, lju­bav, sla­bost, svje­tlo, tama, bol, more, suze, oda­ju odre­đe­nu melan­ko­li­ju. Pjesničke sli­ke su uglav­nom vizu­al­ne, uz nešto sluš­nih, a ritam koji je u sva­koj pje­smi izu­zet­no bitan, te koji je Davoru kao glaz­be­ni­ku dobro poz­nat, vrhun­ski je odra­đen, te suge­ri­ra kako bi se tre­ba­lo poezi­ju pro­či­tat i doži­vje­ti. Lirski subjekt je uvi­jek pri­su­tan, ali nije spe­ci­fi­čan, ni pre­ci­zi­ran, nego je više opće­nit i gene­ra­li­zi­ran, govo­ri o pro­mje­na­ma i raz­li­či­tim pro­ce­si­ma ne samo živo­ta, već i stva­ra­nja. U mno­go pje­sa­ma ima­mo tema­ti­ku sno­va, stvar­nos­ti i zbi­lje, a lir­ski subjekt funk­ci­oni­ra u ilu­zi­ja­ma zbi­lje. Značenje ovih pje­sa­ma, kao što je Neven rekao nije u tome da nam nude odgo­vor, poezi­ja ne dono­si odgo­vo­re, već ona dono­si pita­nja, a to su pita­nja koja se nas svih tiču i koja uve­li­ke utje­ču na naš život i naš život­ni put”, zaklju­čio je Cvenček te pro­či­tao pje­smu „Kraj“.

Davor Hačić je pro­či­tao neko­li­ko pje­sa­ma na hrvat­skom („Zrcalo s dva lica“, „Maslačak“, „Predajmo se“, „Pjesnik“), a potom je glu­mi­ca i knji­žev­ni­ca Rosanna Bubola pre­zen­ti­ra­la sti­ho­ve iz ove bilin­gval­ne zbir­ke na tali­jan­skom jezi­ku dodav­ši kako je izra­zi­to teško pre­vo­di­ti poezi­ju te pre­ni­je­ti emo­ci­je ori­gi­nal­nog jezi­ka na onaj na koji se prevodi.

Na kra­ju se autor zahva­lio svi­ma koji su pomo­gli u ostva­re­nju ove knji­ge, na finan­cij­skoj pomo­ći Gradu Novigradu i Istarskoj župa­ni­ji, te poseb­no oso­bi, pri­ja­te­lji­ci, koja ga je naj­vi­še ohra­bri­va­la da piše i ustraj­no ga na to poti­ca­la, ured­ni­ci Vedrani Štiglić Vidović koja više nije s nama.

Tekst i foto­gra­fi­je Lidija KUHAR